rab - رب

رب Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

başbuğ; başkan; bay; belki; bey; biriktirmek; centilmen; cemetmek; dayı; ege; egemen; efendi; eğitmek; ehil; emir; genellemek; haiz; komutan; kumandan; mabut; lider; Mevlâ; tanrı
Arapça - Türkçe sözlük

I

رَبّ

1. dayı

Anlamı: bir kimsenin kayırıcısı olan, sözü geçer kimse

2. haiz

Anlamı: bir şeyin sahibi, malik

3. emir

Anlamı: kumandan, önder

4. komutan

Anlamı: bir asker topluluğunun başı

5. lider

Anlamı: yönetimde gücü ve etkisi olan kimse, önder, şef

6. kumandan

Anlamı: komutan, önder

7. başbuğ

Anlamı: eski türklerde baş, başkan, komutan

8. tanrı

Anlamı: allah, ilah

9. mevlâ

Anlamı: tanrı

10. mabut

Anlamı: kendisine tapınılan varlık

11. ege

Anlamı: bir çocuğu koruyan, işlerine bakan ve her türlü davranışından sorumlu olan kişı

12. ehil

Anlamı: sahip, malik olan

13. egemen

Anlamı: bağımlı olmayan, hükümran, hakim

14. efendi

Anlamı: özel adlardan sonra kullanılan bir unvan, (bey) gibi

15. centilmen

Anlamı: iyi arkadaşlık eden, görgülü, kibar

16. başkan

Anlamı: bir topluluğun başında bulunan kimse

17. bay

Anlamı: bey yerine kullanılan bir ünvan

18. bey

Anlamı: erkek adlarından sonra kullanılan saygı sözü

II

رَبَّ

1. genellemek

Anlamı: tamim etmek

2. eğitmek

Anlamı: terbiye etmek, öğretmek

3. biriktirmek

Anlamı: toplayıp yığmak

4. cemetmek

Anlamı: toplamak, bir araya getirmek

III

رُبَّ

belki

Anlamı: muhtemel olarak, olabilir ki
Farsça - Türkçe sözlük

salça
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

معجم اللغة العربية المعاصرة

رَبّ [مفرد]: ج أرباب (لغير المصدر) ورُبوب (لغير المصدر)، مؤ ربَّة (لغير المصدر)، ج مؤ ربّات (لغير المصدر) ورِباب (لغير المصدر):

1- مصدر رَبَّ.

2- سيِّد، مالك الشّيء "إذا كان ربُّ البيت بالدُّفِّ ضاربًا ... فشيمة أهل البيت كُلِّهم الرَّقصُ- {أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا}"| أرباب الحلّ والرَّبط: أصحاب السلطة وأولياؤها- ربَّات الشِّعر: العبقريَّة أو المقدرات الكبرى التي يتَّصف بها فنَّان أدبيّ- ربُّ العمل: صاحبه الذي له مكاسبه وعليه مخاطره- ربُّ المال/ ربُّ النِّعمة: صاحبه/ وليّه- ربَّة المنزل: التي تدبر حاجاته وتصرِّف أمره- مِنْ أرباب الدّيون: ممَّن يُكثر الاستدانة- مِنْ أرباب السَّوابق: ممَّن سبق عليه الحكم في قضيَّة ما- مِنْ أرباب المعاشات: ممَّن تقاعدوا عن العمل ويتقاضون راتبًا.

3- إله "{ءَأَرْبَابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ}".

• الرَّبُّ: اسم من أسماء الله الحسنى، ومعناه: السَّيِّد، المالِك المتصرِّف في مخلوقاته بإرادته، والمُبلِغ كُلّ ما أبدع حدَّ كماله الذي قدَّره له، ولا يقال لغيره تعالى: الربّ بالإطلاق، بل بالإضافة "{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}- {قُلْ أَغَيْرَ اللهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ}"| ربُّ الأرباب: الله تعالى- ربَّاه: نداء بتضرُّع وتذلُّل- لَقِي ربَّه: مات، توفّي- يا ربِّي: أسلوب نداء للتعجُّب.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

رَبَّ رَبَيْتُ، يَرُبّ، ارْبُبْ/ رُبَّ، ربًّا، فهو رابّ، والمفعول مَرْبوب ورَبيب

• ربَّ الأبُ ولدَه: وَلِيَه وتعهَّده بما يغذِّيه وينمِّيه ويؤدّبُه.

• ربَّ البيضَ: خفَقه وقلّبَه بشِدَّة.

• ربَّ قومَه: سادَهم وكان فوقهم.

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

رُبَّ [كلمة وظيفيَّة]: حرف جرّ شبيه بالزّائد يجرّ النّكرة، وغالبًا ما يكون المجرور موصوفًا، ويعرب ما بعده مبتدأ، وشرطه أن يكون في صدر الكلام، ومعناه التقليل وقد يفيد التكثير أحيانًا "رُبَّ أخٍ لك لم تَلِدْه أُمُّك [مثل]: يُضرب في الصَّديق الوفيّ- رُبَّ ضارةٍ نافعة [مثل]- رُبَّ رمية من غير رامٍ [مثل]: يضرب لمن يصيب وعادته أن يخطئ".
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رَ ] (از ع، اِ) لغتی است در رَبّ که گاهی
مخفف آید. (از منتهی الارب) (از آنندراج) (از
متن اللغة). لغتی است در رب که از نامهای
خداوند تبارک و تعالی باشد. (ناظم الاطباء).
در فارسی نیز معمولاً مخفف آید ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رُ ] (ع حرف) رُبّ. ربما. ربما گاهی
رُب آمده است. (از منتهی الارب) (از ناظم
الاطباء). رجوع به ربما شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رُ بُ ] (ع حرف) رُبّ. ربما. ربما گاهی
رُبُ آمده است. (از متن اللغة) (از منتهی
الارب) (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رَب ب ] (اِخ) از نامهای خدای تعالی.
(از اقرب الموارد) (از آنندراج) (دهار) (از
مجمل اللغة). پروردگار و خداوند و هو اسم
من اسماء اللََّه تعالی و لایطلق باللام لغیر اللََّه و
لایقال لغیره الا باضافة. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء) ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رَبْ بِ ] (ع منادا، صوت) مخفف ربی.
خدای من : {/Bوَ إِذْ قََالَ إِبْرََاهِیمُ رَبِّ أَرِنِی
کَیْفَ تُحْیِ اَلْمَوْتی ََ قََالَ أَ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قََالَ بَلی ََ
وَ لََکِنْ لِیَطْمَئِنَّ قَلْبِی . ۱-۲۰۲:۲۶۰/}(قرآن ۲/۲۶۰)، و
چون ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رَب ب ] (ع مص) فراهم آوردن.
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (اقرب الموارد)
(آنندراج) (از متن اللغة). جمع کردن. (دهار)
(تاج المصادر بیهقی) (مصادر اللغة زوزنی).
|| افزون کردن. (اقرب الموارد) (تاج
المصادر بیهقی) (منتهی الارب) (دهار)
(مصادر اللغة ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رُب ب / رُ ] (از ع، اِ) فشرده و عصاره و
آب برخی میوه ها یا گیاهها که اندکی
جوشانیده شود تا ستبر و غلیظ گردد چون انار
و گوجه و سس و جز آن. عصارهٔ هر چیز که به ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رُب ب ] (ع مص) نیکو گردانیدن
مشک را. (از منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (از
اقرب الموارد) (از آنندراج).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رُبْ بَ ] (ع حرف جر) حرف جر، یا
اسم. (دهار) (ناظم الاطباء) (از متن اللغة).
بسا، و آن حرف جارّ است و درنیاید مگر بر
نکره، یا اسم است. (آنندراج). بسیار. (غیاث
اللغات) (منتخب اللغات). چند بار. بسیار بار.
(ناظم الاطباء). بسا، ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رِب ب ] (ع اِ) رُبّ. جماعت کثیر یا
ده هزار. (منتهی الارب). رجوع به رباب شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(رَ بّ) [ ع . ] (اِ.) 1 - خداوند. 2 - مالک ، ارباب .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

( رُ) [ ع . ] (اِ.) آب گوجه فرنگی ، انار و غیره را گرفته می جوشانند و از آن مادة
غلیظ و خوش رنگی به دست می آید که برای خوش رنگ و خوشمزه شدن انواع غذاها از آن
استفاده می کنند.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

dörət(izah: dörtdən bir)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I رُبَّ

['rubːa]

art

أَداةُ جَرٍّ تُفيدُ التَّقْليلَ nombre de; parfois

رُبَّ فَقيرٍ عِلْمُهُ غَزيرٌ — Nombre de pauvres sont riches en savoir.


♦ رُبَّ ضارَّةٍ نافِعَةٌ Ce qui débute mal s'avère parfois très réussi.

II رَبٌّ

['rabː]

n m

سَيِّدٌ chef m, seigneur m

رَبُّ العائِلَةِ — chef de famille


♦ رَبُّ العالَمينَ أللهُ Dieu

♦ ربُّ العَمَلِ صاحِبُ العَمَلِ patron m
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَبّ: ساسَ، سادَ

to rule, govern, control, dominate, be the master or lord of, have command or authority over
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَبّ: جَمَعَ

to collect, gather
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَبّ: رَبّى

to raise, rear, bring up, foster
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَبّ: زادَ

to increase, augment, multiply
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَبّ: إلَه

god, deity
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَبّ: سَيّد

lord, master
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَبّ: صاحِب، مالِك، ذُو

owner, possessor, holder, proprietor; endowed with, having
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رُبّ (مَرّةٍ، رَجُلٍ إلخ)

many a (time, man, etc.)

انظر: رُبّمَا
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

رَبَّ

п. I

а/у رَبّْ

1) воспитывать

2) вскармливать

II

رَبٌّ

мн. أَرْبَابٌ الربّ :

1) рел. Господь; ! رَبَّاه о господи! ربّ الجنود бог Саваоф; ربّ العالَمِينَ господь миров (Аллах)

2) господин

3) государь

4) владелец, хозяин, глава; ربّ العائلة глава семьи; ربّ العمل хозяин, работодатель; ارباب الاحتكارات монополисты; ارباب الاقلام писатели; ارباب الاملاك помещики; ارباب البنوك банкиры; ارباب الحيثيّات лица, занимающие высокое положение; ارباب الديون кредиторы; ارباب الصنائع или ارباب الحرف ремесленники; ارباب المال капиалисты; ارباب المصانع владельцы заводов; ارباب المعاشات пенсионеры; ارباب المعامل фабриканты

III

رُبٌّ

мн. رُبُوبٌ

фруктовый сироп, варенье, джем; * ربّ الورق бумажная масса

IV

رُبَّ

1) часто; много, сколько раз

2) может быть, возможно; ربّما а) может быть; б) иногда, иной раз; * ربّ ضارةٍ نافعة нет худа без добра; قائل يقول أن. . . وربّ а может быть, кто-либо скажет, что. . .

* * *


а=

pl. = أرباب


1) повелитель, владыка

2) хозяин, собственник

ربّ

уа

с именем в род. много


Farsça - Kazakca sözlük Metni çevir

рәб
Алла

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.