Revz - روز
Revz - روز maddesi sözlük listesi
روز Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Türkçe sözlük
gün
Farsça - Türkçe sözlük
gün; gündüz
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
روز: الرَّوْزُ: التَّجْربَةُ، رَازَهُ يَروزُه رَوْزاً: جَرَّبَ ما عنده وخَبَرَه. وفي حديث مجاهد في قوله تعالى: ومنهم من يَلْمِزُكَ في الصَّدَقاتِ؛ قال: يَروزُكَ ويسأَلك. والرَّوْزُ: الامتحان والتقدير. يقال: رُزْتُ ما عند فلان إِذا اختبرته وامتحنته، المعنى يمتحنك ويذوق أَمرك هل تخاف لائمته أَم لا، ومنه حديث البُراق: فاستصعب فَرازَهُ جبريلُ، عليه السلام، بإِذنه أَي اختبره. ويقال: رُزْ فلاناً ورُزْ ما عند فلان. قال أَبو بكر: قولهم قد رُزْتُ ما عند فلان أَي طلبته وأَردته؛ قال أَبو النجم يصف البقر وطلبها الكُنُسَ من الحَرِّ: إِذ رازَتِ الكُنْسَ إِلى قُعُورها، و تَّقَتِ اللافِحَ من حَرُورِها يعني طلبت الظل في قُعُور الكُنُسِ. ورَازَ الحَجَرَ رَوْزاً: رَزَنَه ليعرف ثقله. والرَّازُ: رأْسُ البنَّائين، قال: أُراه لأَنه يَرُوزُ الحجر واللَّبِنَ ويُقَدِّرُهما؛ والجمع الرَّازَةُ، وحرفته الرِّيازَةُ، قال: وقد يستعمل ذلك لرأْس كل صناعة؛ قال أَبو منصور: كأَنه جعل الرازَ وهو البَنَّاء من رَازَ يَروزُ إِذا امتحن عَمَله فَحَذَقَه وعاود فيه. قال أَبو عبيدة: يقال رازَ الرجلُ صَنْعَتَهُ إِذا قام عليها وأَصلحها؛ وقال في قول الأَعشى: فعادا لَهُنَّ ورَازَا لَهُنَّ، واشْتَركا عَمَلاً وائْتِمارا قال: يريد قاما لهنّ. وفي الحديث: كان رَازَ سفينة نوح جبريلُ، عليه السلام، والعامل نوحٌ يعني رئيسَها ورأْسَ مُدَبِّريها. الفراء: المَرَازَانِ الثَّدْيان وهما النَّجْدانِ؛ وأَنشد غيره: فَرَوِّزَا الأَمْرَ الذي تَرُوزَان ابن الأَعرابي: رَازَى فلانٌ فلاناً إِذا اختبره؛ قال أَبو منصور: قوله رَازاه إِذا اختبره مقلوب أَصله رَاوَزَهُ فأَخَّر الواو وجعلها أَلفاً ساكنة، وإِذا نسبوا إِلى الرَّيِّ قالوا رَازِيٌّ؛ ومنه قول ذو الرمة: ولَيْلٍ كأَثْناءِ الرُّوَيْزِيِّ جُبْتُه أَراد بالرويزي ثوباً أَخضر من ثيابهم شبه سواد الليل به، والله أَعلم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِ) در پهلوی رُچ ، پارسی باستان
رئوچه ، اوستا رئوچه ، هندی باستان
رچیش ، ارمنی لئیز کردی روژ، افغانی
ورَج بلوچی رُچ و رُش ، وخی رئوج ،
گیلگی روز، فریزندی و یرنی و نطنزی
رو، سمنانی ...
رئوچه ، اوستا رئوچه ، هندی باستان
رچیش ، ارمنی لئیز کردی روژ، افغانی
ورَج بلوچی رُچ و رُش ، وخی رئوج ،
گیلگی روز، فریزندی و یرنی و نطنزی
رو، سمنانی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع مص) آزمودن. (تاج المصادر
بیهقی). آزمودن کسی را و آزمودن آنچه نزد
اوست. (از اقرب الموارد) (از منتهی الارب)
(از ناظم الاطباء) (آنندراج). || سنجیدن
سنگی را برای دانستن وزن آن. (از اقرب
الموارد). ...
بیهقی). آزمودن کسی را و آزمودن آنچه نزد
اوست. (از اقرب الموارد) (از منتهی الارب)
(از ناظم الاطباء) (آنندراج). || سنجیدن
سنگی را برای دانستن وزن آن. (از اقرب
الموارد). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ په . ] (اِ. ق .) زمانی که از طلوع آفتاب آغاز و به غروب آفتاب ختم شود، نهار. مق
شب ، لیل .
شب ، لیل .
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
رَوَّزَ
п. II
прикидывать на вес, определять на глаз (что-л. ) , взвешивать