Atf - عطف

عطف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

acıma; büküm; eğiklik; eğiliş; eğim; eğmek; eğriltmek; kat; merhamet; meyil; sevecenlik; şefkat
Arapça - Türkçe sözlük

I

عَطَّفَ

1. eğmek

Anlamı: bir şeyi eğik duruma getirmek

2. eğriltmek

Anlamı: eğri duruma getirmek

II

عَطَفَ

1. eğmek

Anlamı: bir şeyi eğik duruma getirmek

2. eğriltmek

Anlamı: eğri duruma getirmek

III

عَطْف

1. eğiklik

Anlamı: eğik olma durumu, yamukluk

2. eğim

Anlamı: eğilmiş olma durumu

3. büküm

Anlamı: bükmek işi

4. sevecenlik

Anlamı: şefkat

5. merhamet

Anlamı: acıma

6. meyil

Anlamı: eğiklik, eğim, akıntı

7. şefkat

Anlamı: acıyarak ve koruyarak sevme

8. kat

Anlamı: bükülen veya kıvrılan bir şeyin her kıvrımı

9. eğiliş

Anlamı: eğilmek ışı veya biçimi

10. acıma

Anlamı: canlının mutsuzluğuna karşı duyulan üzüntü, merhamet
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(عَطَفَ)-ِ عَطْفًا، وعُطُوفًا: مال وانحنى. ويقال: عَطَفَت الظَّبْيَةُ: أَمالتْ عُنُقَها وحَنَتْهُ. و- إلى ناحية كذا: مالَ وتحوَّل. ويقال: عَطَفَ فلانٌ عن كذا: رَجَعَ وانصرف. و- الناقةُ على ولدِها: حَنتْ عليه ودَرَّ لَبَنُها. و- عليه: أَشْفَقَ ورَحِمَ. و- حَمَلَ وكَرَّ. و- الشيءَ عَطْفًا: حَنَاهُ وأَمالَهُ. و- اللفْظَ على سابقه: أَتبعه إِياه بوساطة حرف. و- اللهُ قَلْبَ السُّلْطَانِ وبقَلْبهِ على رَعِيِّتِهِ: جَعَلَهُ عاطفًا رحيما.

(عَطَّفَ) الشيءَ: حَنَاهُ وأَمالَهُ. و- فلانًا العِطَافَ أَو المِعْطَفَ، وبه: أَلبسَه إِياه. و- الناقةَ على ولدِها: جعَلَها تعطفُ عليه.

(اعْتَطَفَ) العِطَافَ، وبه: لَبِسَهُ. و- السَّيْفَ والقَوْسَ: حَمَلهُما.

(انْعَطَفَ): مالَ وانحنى.

(تَعَاطَفَ) القوْمُ: عَطَفَ بعضُهم على بعض. و- فلانٌ في مِشْيَتِهِ: تثنَّى.

(تَعَطَّفَ): عَطَفَ. و-عليه: وصَلَهُ وبَرَّه. و- أَشْفَقَ عليه. و- العِطافَ، وبه: لَبِسَهُ.

(اسْتَعْطَفَهُ): سأَلَهُ أَن يَعْطِفَ عليه.

(العاطِفَةُ): القَرابة. و- أَسباب القَرابة. و- الصلةُ من جهة الولاء. و- الشَّفقةُ. و- (في علم النفس): استعدادٌ نفسيٌّ ينزِعُ بصاحبه إلى الشعور بانفعالات معيَّنة والقيام بسلوك خاصٍّ حِيالَ فكرة أَو شيء. (مج)

(العَاطُوفُ): مِصْيَدَةٌ فيها خَشَبَةٌ مَعْقُوفَةٌ.

(العِطَافُ): الرِّداء. و- رداءٌ غليظٌ من صوفٍ ونحوه، يلبس فوق الثيّاب اتقاءً للبرد. (مو) (ج) عُطُفٌ، وأَعطِفَةٌ.

(العَطَّافُ): الحَسَنُ الخُلُقِ العَطُوفُ على الناس بفضْلِهِ. و- الذي يحمي المنهزمين.

(العَطَفُ): الكَشُوث، وهو نبتٌ لا ورقَ له ولا أَفْنانٌ، من الفصيلة العليقية، يَلتوِي على البرسيم والكَتَّان ونحوِهما من النباتات، ويعيش متطفلاً.

(العَطْفُ)- (عند النحويين): عطَفُ بيانٍ، وهو التابع المشبَّه بالصفة في إِيضاح متبوعه وعدم استقلاله. وعطف نَسَقٍ، وهو تابع يتوسط بينه وبين متبوعه أَحدُ حروفِ العطف.

(العِطْفُ)- عِطْفُ كل شيءٍ: جانبُه؛ وهو من الإِنسانِ من لدُن رأْسه إلى وَركه. و- وسَطُ الطريق وأَعلاه. (ج). أَعْطَافٌ، وعِطَافٌ، وعُطُوفٌ. ويقال: ثَنَى عِطْفَهُ: أَعْرَض. ومَرَّ يَنْظُرُ في عِطْفِهِ: مرَّ مُعْجَبًا بِنَفْسِهِ.

(العَطُوفُ) من الرِّجال: الذي يَحمي المنهزمين. و- من النِّساءِ: المُحِبَّةُ لزوجها. و- الناقةُ تُعطَفُ على البَوِّ أَو الولد فَتَرْأَمُه.

(العَطِيفُ) من النساءِ: الهَيِّنَةُ اللَّيِّنَةُ المِطْواعُ.

(المِعْطَفُ): العِطَافُ. (ج) معاطِف.

(المُنْعَطَفُ)- مُنْعَطَفُ الطريق: مُنْعَرَجُهُ ومُنْحَنَاهُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

عطف: عَطَفَ يَعْطِفُ عَطْفاً: انصرفَ. ورجل عَطوف وعَطَّاف: يَحْمِي المُنْهَزِمين. وعطَف عليه يَعْطِفُ عَطفاً: رجع عليه بما يكره أَو له بمايريد. وتعطَّف عليه: وصَلَه وبرَّه. وتعطَّف على رَحِمه: رَقَّ لها. والعاطِفةُ: الرَّحِم، صفة غالبة. ورجل عاطِف وعَطُوف: عائد بفضله حَسَنُ الخُلُق. قال الليث: العطَّاف الرجل الحسَن الخُلُق العطوف على الناس بفضله؛ وقول مُزاحم العُقَيْلي أَنشده ابن الأَعرابي: وجْدِي به وجْد المُضِلِّ قَلُوصَه بنَخَلةَ، لم تَعْطِفْ عليه العواطِفُ لم يفسر العواطف، وعندي أَنه يريد الأَقْدار العَواطِفَ على الإنسان بما يُحِبُّ. وعَطَفْت عليه: أَشْفَقْت. يقال: ما يَثْنيني عليك عاطِفةٌ من رَحِم ولا قَرابة. وتعطَّف عليه: أَشْفَقَ. وتعاطَفُوا أَي عطَف بعضهم على بعض. واسْتَعطَفَه فعطَف. وعَطف الشيءَ يَعْطِفُه عَطْفاً وعُطُوفاً فانعطَفَ وعطَّفه فتعطَّف: حَناه وأَمالَه، شدِّد للكثرة. ويقال: عطفْت رأْس الخشَبة فانْعطفَ أَي حَنَيْتُه فانْحنى. وعطفْت أَي مِلْت. والعَطائف: القِسِيُّ، واحدتها عَطِيفةٌ كما سَمَّوْها حَنِيّة. وجمعها حَنيٌّ. وقوس عَطوفٌ ومُعطَّفةٌ: مَعْطوفةُ إحدى السِّيَتَين على الأُخرى. والعطيفةُ والعِطافةُ: القوس؛ قال ذو الرمة في العَطائف: وأَشْقَرَ بَلَّى وَشْيَه خَفَقانُه، على البِيضِ في أَغمادِها والعَطائِفِ يعني بُرْداً يُظَلَّل به، والبيضُ: السُّيوف، وقد عَطَفَها يَعْطِفُها. وقوس عَطْفَى: مَعْطوفة؛ قال أُسامةُ الهذلي: فَمَدَّ ذِراعَيْه وأَجْنَأَ صُلْبَه، وفَرَّجَها عَطْفَى مَرِيرٌ مُلاكِمدُ (* قوله “مرير إلخ” أنشده المؤلف في مادة لكد ممرّ وضبطناه وما بعده هناك بالجر والصواب رفعهما.) وكل ذلك لتَعَطُّفِها وانحِنائها، وقِسِيٌّ مُعطَّفة ولفاح مُعطَّفة، وربما عَطَفُوا عِدَّة ذود على فصيل واحد فاحْتَلَبُوا أَلْبانهن على ذلك ليَدْرِرْن. قال الجوهري: والقوس المعْطوفة هي هذه العربية. ومُنْعَطَفُ الوادي: مُنْعَرَجُه ومُنْحَناه؛ وقول ساعدة بن جؤية: من كلِّ مُعْنِقةٍ وكلِّ عِطافةٍ مِنها، يُصَدِّقُها ثَوابٌ يَزْعَب يعني بعِطافة هنا مُنْحَنًى، يصف صخرة طويلة فيها نحْل. وشاة عاطفة بيِّنةُ العُطوف والعَطْف: تَثني عُنقها لغير علة. وفي حديث الزكاة: ليس فيها عَطْفاء أَي مُلْتَوِيةُ القرن وهي نحو العَقْصاء. وظَبْية عاطِفٌ: تَعْطِفُ عنقها إذا رَبَضَت، وكذلك الحاقِفُ من الظِّباء. وتعاطَف في مَشْيه: تَثنَّى. يقال: فلان يتَعاطفُ في مِشْيته بمنزلة يتَهادى ويَتمايلُ من الخُيلاء والتبَخْتُر. والعَطَفُ: انثِناء الأَشْفار؛ عن كراع، والغين المعجمة أَعلى. وفي حديث أُمّ مَعْبَد: وفي أَشفاره عَطَفٌ أَي طول كأَنه طال وانعطَف، وروي الحديث أَيضاً بالغين المعجمة. وعطَف الناقةَ على الحُوار والبوّ: ظأَرَها. وناقة عطوفٌ: عاطِفةٌ، والجمع عُطُفٌ. قال الأَزهري: ناقة عَطُوف إذا عُطِفَت على بَوٍّ فرَئمَتْه. والعَطُوف: المُحِبَّة لزوجها. وامرأَة عَطِيفٌ: هَيِّنة ليّنة ذَلول مِطْواع لا كِبر لها، وإذا قلت امرأَة عَطُوف، فهي الحانيةُ على ولدها، وكذلك رجل عَطوف. ويقال: عَطَفَ فلان إلى ناحية كذا يَعْطِفُ عَطْفاً إذا مال إليه وانعطف نحوه. وعَطف رأْسَ بعيره إليه إذا عاجَه عَطْفاً. وعَطفَ اللّه تعالى بقلب السلطان على رَعِيّته إذا جعله عاطفاً رَحِيماً. وعطَف الرجل وِساده إذا ثناه ليرْتَفِقَ عليه ويَتّكِئ؛ قال لبيد: ومَجُودٍ من صُباباتِ الكَرَى، عاطِفِ النُّمْرُقِ صَدْقِ المُبْتَذَلْ والعَطُوفُ والعاطُوفُ وبعض يقول العأْطُوف: مِصْيَدةٌ فيها خشبة مَعطوفة الرأْس، سميت بذلك لانعطاف خشبتها. والعَطْفةُ: خَرَزَة يُعَطِّفُ بها النساء الرجالَ، وأَرى اللحياني حكى العِطْفة، بالكسر. والعِطْفُ: المَنْكِب. قال الأَزهري: مَنكِب الرجل عِطْفه، وإبْطُه عِطْفُه. والعُطوف: الآباطُ. وعِطْفا الرجل والدابة: جانباه عن يمين وشمال وشِقَّاه من لَدُنْ رأْسه وَرِكه، والجمع أَعْطاف وعِطاف وعُطُوف. وعِطْفا كل شيء: جانباه. وعطَف عليه أَي كَرَّ؛ وأَنشد الجوهري لأَبي وجزة: العاطِفُون، تَحِينَ ما من عاطِفٍ، والمُطْعِمُون، زَمان أََيْنَ المُطْعِمُ؟ قال ابن بري: ترتيب إنشاد هذا الشعر: العاطفون، تَحِينَ ما من عاطِفٍ، والمُنْعِمُون يداً، إذا ما أَنْعَمُوا واللاَّحِقُون جِفانَهم قَمعَ الذُّرَى، والمُطْعِمُون، زمان أَينَ المُطعِمُ؟ وثنَى عِطْفَه: أَعْرض. ومرَّ ثاني عِطْفِه أَي رَخيَّ البالِ. وفي التنزيل: ثاني عِطْفِه ليُضِلَّ عن سبيل اللّه؛ قال الأَزهري: جاء في التفسير أَن معناه لاوِياً عُنقَه، وهذا يوصف به المتكبِّر، فالمعنى ومِن الناس من يُجادِل في اللّه بغير علم ثانياً عِطفَه أَي متكبراً، ونَصْبُ ثانيَ عطفه على الحال، ومعناه التنوين كقوله تعالى: هَدْياً بالِغَ الكعْبةِ؛ أَي بالِغاً الكعبةَ؛ وقال أَبو سهم الهذلي يصف حِماراً: يُعالِج بالعِطْفَينِ شَأْواً كأَنه حَريقٌ، أُّشِيعَتْه الأَباءَةُ حاصِدُ أَراد أُشِيعَ في الأَباءة فحذف الحرف وقلَب. وحاصِدٌ أَي يَحْصُِدُ الأَباءة بإِحْراقه إياها. ومرَّ ينظُر في عِطفَيْه إذا مرَّ مُعجَباً. والعِطافُ: الإزار. والعِطافُ: الرِّداء، والجمع عُطُفٌ وأَعْطِفة، وكذلك المِعْطَفُ وهو مثل مئْزر وإزار وملِحَف ولِحاف ومِسْرَد وسِرادٍ، وكذلك مِعْطف وعِطافٌ، وقيل: المَعاطِفُ الأَرْدِيةُ لا واحد لها، واعْتَطَفَ بها وتعطَّف: ارْتدى. وسمي الرِّداء عِطافاً لوقُوعه على عِطْفَي الرّجل، وهما ناحيتا عنقه. وفي الحديث: سُبحان مَن تعطَّف بالعِزِّ وقال به، ومعناه سبحان من تَرَدَّى بالعز؛ والتعطُّف في حقِّ اللّه مَجازٌ يُراد به الاتّصاف كأَنَّ العز شَمِله شُمولَ الرِّداء؛ هذا قول ابن الأَثير، ولا يعجبني قوله كأَنّ العز شَمله شمولَ الرِّداء، واللّه تعالى يشمل كل شيء؛وقال الأَزهري: المراد به عز اللّه وجَماله وجَلاله، والعرب تضع الرِّداء موضع البَهْجة والحُسن وتَضَعُه موضع النَّعْمة والبهاء. والعُطوفُ: الأَرْدِيةُ. وفي حديث الاستسقاء: حَوَّل رِداءه وجعل عِطافَه الأَيمنَ على عاتقه الأَيسر؛ قال ابن الأَثير: إنما أَضاف العِطاف إلى الرِّداء لأنه أَراد أَحد شِقّي العِطاف، فالهاء ضمير الرداء، ويجوز أَن يكون للرجل، ويريد بالعِطافِ جانبَ ردائه الأَيمن؛ ومنه حديث ابن عمر، رضي اللّه عنهما: خرج مُتَلَفِّعاً بعِطاف. وفي حديث عائشة: فناولتها عِطافاً كان عليَّ فرأَت فيه تَصْلِيباً فقالت: نَحِّيه عنّي. والعِطاف: السيف لأَن العرب تسميه رداء؛ قال: ولا مالَ لي إلا عِطافٌ ومِدْرَعٌ، لكم طَرَفٌ منه حَديدٌ، ولي طَرَفْ الطَّرَفْ الأَوَّلُ: حَدُّه الذي يُضرب به، والطرَف الثاني: مَقْبِضُه؛ وقال آخر: لا مالَ إلا العِطافُ، تُؤْزِرهُأُمُّ ثلاثين وابنةُ الجَبَلِ لا يَرْتَقي النَّزُّ في ذَلاذِلِه، ولا يُعَدِّي نَعْلَيْه مِنْ بَلَلِ عُصْرَتُه نُطْفةٌ، تَضَمَّنَها لِصْبٌ تَلَقَّى مَواقِعَ السَّبَلِ أَو وَجْبةٌ مِن جَناةِ أَشْكَلةٍ، إن لم يُرِعْها بالماء لم تُنَلِ قال ثعلب: هذا وصَف صُعْلوكاً فقال لا مالَ له إلا العِطافُ، وهو السيف، وأُم ثلاثين: كنانة فيها ثلاثون سهماً، وابنةُ الجبل: قَوسُ نَبْعةٍ في جبل وهو أَصْلَبُ لعُودها ولا يناله نزٌّ لأَنه يأْوي الجبال، والعُصرة: المَلْجأُ، والنُّطفة: الماء، واللِّصْب: شَقُّ الجبل، والوَجْبة: الأَكْلة في اليوم، والأَشْكَلة: شجرة. واعْتَطَفَ الرِّداءَ والسيفَ والقوس؛ الأَخيرة عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: ومَن يَعْتَطِفْه على مِئْزرِ، فنِعْم الرِّداء على المئْزرِ وقوله أَنشده ابن الأَعرابي: لَبِسْتَ عليكَ عِطافَ الحَياء، وجَلَّلَكَ المَجْدُ ثِنْيَ العَلاء إنما عنى به رداء الحَياء أَو حُلَّته استِعارةً. ابن شميل: العِطاف تَرَدِّيك بالثوب على مَنكِبيك كالذي يفعل الناس في الحرِّ، وقد تعطَّف بردائه. والعِطافُ: الرِّداء والطَّيْلَسان؛ وكل ثوب تعَطَّفَه أَي تَردَّى به، فهو عِطاف. والعَطْفُ: عَطْفُ أَطراف الذَّيْل من الظِّهارة على البطانة. والعَطَّاف: في صفة قِداح المَيْسِر، ويقال العَطوف، وهو الذي يَعْطِفُ على القداح فيخرج فائزاً؛ قال الهذلي: فَخَضْخَضْتُ صُفْنيَ في جَمِّه، خِياضَ المُدابِرِ قِدْحاً عَطُوفا وقال القُتيبي في كتاب المَيْسِر: العَطوف القِدْح الذي لا غُرْم فيه ولا غُنْم له، وهو واحد الأَغْفال الثلاثة في قِداح الميسر، سمي عَطُوفاً لأنه في كل رِبابة يُضرب بها، قال: وقوله قِدحاً واحد في معنى جميع؛ ومنه قَوله: حتى تَخَضْخَض بالصُّفْنِ السَّبيخ، كما خاضَ القِداحَ قَمِيرٌ طامِع خَصِلُ السَّبِيخُ: ما نَسَل من ريش الطير التي ترد الماء، والقَمِيرُ: المَقْمُور، والطامِعُ: الذي يطمع أَن يَعُود إليه ما قُمِر. ويقال: إنه ليس يكون أَحد أَطمع من مَقْمُور، وخَصِلٌ: كثر خِصال قَمْرِه؛ وأَما قول ابن مقبل: وأَصْفَرَ عطَّافٍ إذا راحَ رَبُّه، غدا ابْنا عِيانٍ بالشِّواء المُضَهَّبِ فإنه أَراد بالعَطَّاف قِدْحاً يَعْطِف عن مآخِذِ القِداح وينفرد، وروي عن المؤرّج أَنه قال في حَلْبة الخيل إذا سُوبق بينها، وفي أَساميها: هو السابِقُ والمُصَلِّي والمُسَلِّي والمُجَلِّي والتالي والعاطِفُ والحَظِيُّ والمؤَمَّلُّ واللَّطِيمُ والسِّكِّيتُ. قال أَبو عبيد: لا يُعرف منها إلا السابق والمصلِّي ثم الثالث والرابع إلى العاشر، وآخرها السكِّيت والفُِسْكل؛ قال الأَزهري: ولم أَجد الرواية ثابتة عن المؤرّج من جهة من يوثق به، قال: فإن صحت الرواية عنه فهو ثقة. والعِطْفة: شجرة يقال لها العَصْبةُ وقد ذكرت؛ قال الشاعر: تَلَبَّسَ حُبُّها بدَمي ولَحْمِي، تَلَبُّسَ عِطْفة بفُروع ضالِ وقال مرة: العَطَف، بفتح العين والطاء، نبت يَتَلَوَّى على الشجر لا ورق له ولا أَفنان، ترعاه البقر خاصة، وهو مُضِرّ بها، ويزعمون أَن بعض عروقه يؤخذ ويُلْوى ويُرْقى ويُطْرَح على المرأَة الفارك فتُِحب زوجها. قال ابن بري: العَطَفةُ اللبلاب، سمي بذلك لتلويه على الشجر. قال الأَزهري: العِطْفَةُ والعَطْفَة هي التي تَعَلَّقُ الحَبَلَةُ بها من الشجر، وأَنشد البيت المذكور وقال: قال النضر إنما هي عَطَفةٌ فخففها ليستقيم له الشعر. أَبو عمرو: من غريب شجر البر العَطَف، واحدتها عَطَفة. ابن الأَعرابي: يقال تَنَحَّ عن عِطْفِ الطَّريق وعَطْفِه وعَلْبِه ودَعْسِه وقَرْيِه وقارِعَتِه: وعَطَّافٌ وعُطَيْفٌ: اسمان، والأَعرف غُطَيْف، بالغين المعجمة؛ عن ابن سيده.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (ع مص) میل کردن. (از
منتهی الارب) (از اقرب الموارد). || مهربانی
کردن بر کسی. (از منتهی الارب) (المصادر
زوزنی) (تاج المصادر بیهقی) (دهار) (از اقرب
الموارد). || دوتا کردن. (از ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (ع اِ) عطف الطریق؛ بر سوی راه.
گویند تنح عن عطف الطریق؛ یعنی از میانهٔ راه
دور شو. (از منتهی الارب) (از اقرب الموارد).
عِطف. و رجوع به عِطف شود. || کژی و
انحناء. گویند ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) (ذوالـ ...) جایگاهی است در
نجد و نام آن در شعر یزیدبن طثریة آمده
است. (از معجم البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ طَ ] (ع اِمص) درازی پلک.
(منتهی الارب) (از اقرب الموارد). || (اِ)
گیاهی است که بر درخت پیچد و آن را برگ
نباشد، یکی آن عطفة است. و برخی آن را
همان لبلاب دانسته اند. (از ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عِ ] (ع اِ) کرانه و جانب. (از
منتهی الارب). جانب هر چیز. (از اقرب
الموارد). یک سوی گردن و یک سوی مردم.
(دهار). جانب. (ترجمان القرآن جرجانی).
عطفاالرجل؛ دو جانب شخص. (از
منتهی الارب). دو جانب و دو سوی شخص ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عُ ] (ع ص، اِ) جِ عَطوف.
(منتهی الارب). رجوع به عطوف شود. || جِ
عاطف. (منتهی الارب) (اقرب الموارد).
رجوع به عاطف شود. || جِ عِطاف.
(منتهی الارب) (اقرب الموارد). رجوع به
عِطاف ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(عَ طْ) [ ع . ] 1 - (مص ل .) مایل شدن به چیزی . 2 - کلمه ای را به وسیلة حرف ربط
به کلمة قبلی ربط دادن . 3 - شیرازة کتاب .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(عِ طْ) [ ع . ] (اِ.) جانب ، پهلو، کرانه .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I عَطْفٌ

['ʔʼatʼf]

n m

حَنانٌ pitié f, compassion f

أَظْهَرَ عَطْفَهُ عَلى الفُقَراءِ — Il a montré de la compassion envers les pauvres.


♦ حَرْفُ عَطْفٍ conjonction de coordination

II عَطَفَ

[ʔʼa'tʼafa]

v

1) أَشْفَقَ avoir pitié de, sympatiser avec

عَطَفَ عَلى الفُقَراءِ — Il avait pitié des pauvres.


2) مالَ إلى

عَطَفَ إلى ناحِيَةِ النَّهْرِ — Il s'est tourné vers le bord de la rivière.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَطَفَ: حَنَى، ثَنَى

to bend, incline, curve, inflect, flex, deflect, bow, twist, turn, arch
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَطّفَ: حَنَى

ـ انظر: عَطَفَ
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَطْف: حَنَان، حُنُوّ

sympathy, compassion, commiseration, pity, feeling, affection, love, care, tenderness, warmheartedness, kindness, kindliness
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَطْف: حَنْي، ثَنْي

bending, inclination, inclining, curving, curvature, inflection, flection, flexion, flexing, flexure, bowing, twist(ing), turn(ing)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَطْف: حَنْيَة، مَيَلان

bend, curve, deflection, turn, twist, flexure, flexion, crook
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَطْف [لغة]

coupling, syndesis
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

عَطَفَ

п. I

и عَطْفٌ

1) склоняться, поворачиваться (к кому الى)

2) чувствовать симпатию, благосклонность любовь (к кому الى)

3) сочуствовать (кому على) ; смилостивиться (над кем على)

4) сгибать, наклонять, складывать

5) грам. соеденять с чем, присоеденять к чему (على)

6) отворачиваться (от кого عن)

7) отвращать, отвлекать (кого ب от чего عن)

8) приближать (кого ب к чему على)

II

عَطْفٌ

1) поворот, изгиб, извилина

2) чувство

3) сочуствие, благожелательное отношение, благосклонность, симпатия; عطف نظر نظرة الـ или عطف نظر بعين الـ смотреть благосклонно (благожелательно) (на что الى)

4) грам. соединение; البيان عطف грам. приложение; عطف حرف (اداة) الـ грам. союз

III

عِطْفٌ

мн. أَعْطَافٌ

бок, сторона; . . . ثنى (ثنّى) عطفـه عن отворачиваться (от кого-л. ) , гордиться (перед кем-л. ) ; لانت اعطافه он смягчился; العجب بنفسه رنّح اعطافه см. رَنَّحَ

* * *


ааа

1) склоняться; нагибать(ся), сгибать, сгибаться


2) питать симпатию, благосклонность к кому-л.

3) сочувствовать

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

عَطَّفَ

п. II

1) нагибать

2) возбуждать симпатию, расположение, склонность

3) сгибать, складывать
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

koniunkcja; połączenie; spójnik; związek

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.