Kılk - قلق
Kılk - قلق maddesi sözlük listesi
قلق Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
azap; çalkantı; çalkantılı; dağdağa; depreşmek; endişe; endişeli; huzursuz; kargaşa; kırk merak; merak; meraklanmak; tedirgin
Arapça - Türkçe sözlük
I
قَلَق
1. kargaşa
Anlamı: karışıklık, düzensizlik
2. merak
Anlamı: kaygı, tasa
3. azap
Anlamı: dünyada günah ışlemiş olanlara ahirette verilecek ceza, çok büyük sıkıntı
4. dağdağa
Anlamı: gürültü patırtı
5. endişe
Anlamı: tasa, kaygı, kuşku, korku
6. çalkantı
Anlamı: kargaşa ve bunalımın yol açtığı karışıklık
II
قَلِق
1. huzursuz
Anlamı: huzuru olmayan, tedirgin, rahatsız
2. kırk merak
Anlamı: çok meraklı
3. çalkantılı
Anlamı: çalkantısı olan
4. endişeli
Anlamı: tasalı, kaygılı, korkulu
5. tedirgin
Anlamı: huzuru kaçmış
III
قَلِقَ
1. meraklanmak
Anlamı: kaygılanmak
2. depreşmek
Anlamı: yeniden ortaya çıkmak, nüksetmek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(قَلَقَ) الشيءَ -ِ قَلْقًا: حَرَّكه. و - الهَمُّ وغَيرُه فلانًا: أَزعجه.
(قَلِقَ) -َ قَلَقًا: لم يستقِرَّ في مكان واحد. و - لم يستقرَّ على حال. و - اضطرب وانزعج. فهو قَلِقٌ.
(أَقْلَقَتِ) النَّاقَةُ: قَلِقَ ما عليها. و - الهمُّ فلانًا: أَزعجه.
(القَلَقُ): حالة انفعالية تتميز بالخوف مما قد يحدث. (مج).
(المِقْلاَقُ): الشَّديدُ القَلَق. يقال: رجلٌ مِقْلاقٌ، وامرأَة مِقْلاقٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
قلق: القَلَقُ: الانزعاج. يقال: بات قَلِقاً، وأقلَقَهُ غيره؛ وفي الحديث: إليك تَعْدُو قَلِقاً وَضِينُها، مخالفاً دِينَ النَّصارَى دِينُها القَلَقُ: الانزعاج، والوَضِينُ: حزام الرحل؛ أخرجه الهروي عن عبد الله بن عمر وأخرجه الطبراني في المعجم عن سالم بن عبد الله عن أبيه: أن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، أفاض من عَرَفات وهو يقول ذلك، والحديث مشهور بابن عمر من قوله قَلِقَ الشيءُ قَلَقاً، فهو قَلِقٌ ومِقْلاق، وكذلك الأنثى بغير هاء؛ قال الأعشى: رَوَّحَتْه جَيْداء دانية المَرْ تَع، لا خَبَّةٌ ولا مِقْلاق وامرأة مِقْلاق الوِشاح: لا يثبت على خصرها من رقته. وأقْلَقَ الشيءَ من مكانه وقَلَقَه: حركه. والقَلَقُ: أن لا يستقر في مكان واحد، وقد أقلَقَهُ فقَلِقَ. وفي حديث عليّ: أقلِقُوا السيوف في الغمد أي حرِّكوها في أغمادها قبل أن تحتاجوا إلى سَلّها ليسهل عند الحاجة إليها. والقَلَقِيُّ: ضرب من الحلي؛ قال ابن سيده: ولا أدري إلى أي شيء نسب إلا أن يكون منسوباً إلى القَلَق الذي هو الاضطراب كأنه يضطرب في سلكه ولا يثبت، فهو ذو قَلَقٍ لذلك؛ قال علقة بن عبدة: مَحالٌ كأجْوازِ الجَرادِ، ولُؤلُؤٌ من القَلَقِيِّ والكَبِيسِ المُلَوَّبِ التهذيب: ويقال لضرب من القلائد المنظومة باللؤلؤ قَلَقِيّ. والقِلِّقُ والتِّقِلِّقُ: من طير الماء.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قَ لَ ] (ع مص) بی آرام شدن و جنبیدن.
(اقرب الموارد) (منتهی الارب): قَلِقَ الرجل
قلقا؛ انزعج و اضطرب. (اقرب الموارد).
|| (اِمص) بی آرامی. (منتهی الارب)
(آنندراج) (تاج المصادر بیهقی). اضطراب.
(اقرب الموارد).
(اقرب الموارد) (منتهی الارب): قَلِقَ الرجل
قلقا؛ انزعج و اضطرب. (اقرب الموارد).
|| (اِمص) بی آرامی. (منتهی الارب)
(آنندراج) (تاج المصادر بیهقی). اضطراب.
(اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قَ لِ ] (ع ص) بی آرام. (منتهی الارب).
مضطرب البال. (اقرب الموارد): رجل قلق؛
مرد بی آرام. (منتهی الارب). امرأة
قلق الوشاح؛ زن جنبان گردن بند. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد).
مضطرب البال. (اقرب الموارد): رجل قلق؛
مرد بی آرام. (منتهی الارب). امرأة
قلق الوشاح؛ زن جنبان گردن بند. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قِ لِ ] (اِ) خوی. عادت. سلیقه. شیمه.
خوی در حیوان و گاهی در آدمی.
- قلق کسی را به دست آوردن؛ رجوع به
ترکیب بعدی شود.
- قلق کسی را پیدا کردن؛ ...
خوی در حیوان و گاهی در آدمی.
- قلق کسی را به دست آوردن؛ رجوع به
ترکیب بعدی شود.
- قلق کسی را پیدا کردن؛ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قُ لْ لُ ] (اِ) چیزی چون جلد و جامهٔ
قرآن که زنان در آن نخ و سوزن نهند.
(یادداشت مؤلف). کیسه مانندی شبیه به پاکت
که زنان دارند از قماش دوخته و بر آن قیطان
و ریسمانی که چندبار ...
قرآن که زنان در آن نخ و سوزن نهند.
(یادداشت مؤلف). کیسه مانندی شبیه به پاکت
که زنان دارند از قماش دوخته و بر آن قیطان
و ریسمانی که چندبار ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I قَلِقَ
[qa'liqa]
v
إِضْطَرَبَ être anxieux, inquiet
◊
قَلِقَ عَلى نَتيجَةِ الامْتِحانِ — Il attendait avec anxiété les résultats de l'examen.
II قَلَقٌ
[qa'laq]
n m
1) إِِضْطِرابٌ angoisse f, inquiétude f
◊
لَم يَنَم بِسَبَبِ القَلَقِ — Il n'a pas fermé l'oeil à cause de son angoisse.
2) إِهْتِمامٌ شَديدٌ f préoccupation
◊
قَلَقٌ شَديدٌ — de graves préoccupations
III قَلِقٌ
[qa'liq]
adj
مُضْطَرِبٌ m préoccupé, inquiet
◊
قَلِقٌ عَلى مُسْتَقْبَلِ أَولادِهِ — Il est inquiet de l'avenir de ses enfants.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
قَلَق
worry, concern, anxiety, solicitude, apprehension, apprehensiveness, uneasiness, unquietness, disquiet(ude), unrest, restlessness, perturbation, suspense
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
قَلِق
worried, concerned, anxious, solicitous, apprehensive, uneasy, unquiet, disquieted, ill at ease, disturbed, troubled, upset, perturbed, restless
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
قَلِقَ
to worry; to be or become worried, concerned, anxious, solicitous, uneasy, unquiet, ill at ease, upset
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
قَلِقَ
п. I
а قَلْقٌ
1) беспокоиться, тревожиться, волноваться
2) не спать, страдать бессоницей
II
قَلَقٌ
1) беспокойство, тревожное состояние; тревога, волнение; الفكر قلق озабоченность; опасение; قلقهو على مثل الجمر من ال он как на угольях; اثار ال قلق لديه вызвать тревогу у кого-л. ; . . . اعرب عن قلقـه تجاه выразить тревогу по поводу чего-л; . . . بددّ القلق فى рассеять тревогу среди. . .
2) бессоница
3) физ. возбуждение
III
قَلِقٌ
1) беспокоящийся, тревожащийся; взволнованный
2) физ. возбуждающийся
* * *
аиа
беспокоиться, тревожиться