Mecl - مجل

Mecl - مجل maddesi sözlük listesi
مجل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

cilâlı
Arapça - Türkçe sözlük

مُجَلٍّ

cilâlı

Anlamı: cilâsı olan, cilâsı sürülmüş, mücellâ
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(مَجَلَتْ) يدُهُ -ُ مَجْلاً، و مُجُولاً: تقرَّحت من العمل وتكوَّن بين الجلد واللَّحم فيها ماءٌ بإصابة نار أَو مشَقَّة أَو معالجة الشيء الخشن. و- صلُبت وثَخُنَ جلدُها وتعجَّر. و- الحافرُ: نَكَبَتْه الحجارةُ ثم بَرِيَّ وصلُب.

(مَجِلَتْ) يدُهُ -َ مَجَلاً: مَجَلَتْ.

(أْمْجَلَ) العملُ يَدَهُ: صَيَّرَهَا ماجلَةً.

(تمَجَّلَ) الجلدُ قَيْحًا ودمًا: امتلأ.

(المَجْلُ): انفتاقٌ من العَصَبة التي في أَسْفل عُرقوب الفرس؛ وهو من عيوب الخيل.

(المَجْلَةُ): قشرةٌ رقيقةٌ يجتمع فيها ماءٌ من أَثر العمل. (ج) مِجَالٌ، ومَجْلٌ.

(المَجَلَّةُ): (انظر: جلل).

(مَجْمَجَ) فلانٌ في خبَرِه: لم يبيِّنْه و- بفلان: ذَهَبَ به في الكلام مذهبًا على غير الاستقامة. و- الكتابَ: خلَّطَهُ وأَفْسَدَهُ بقَلَم.

(تَمَجْمَجَ) الكَفَلُ: ارْتجَّ من النَّعْمَة.

(المَجْمَاجُ): المُسْتَرْخِي الرَّهِلُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

مجل: مَجِلَتْ يدُه، بالكسر، ومَجَلَت تَمْجَل وتَمْجُل مَجَلاً ومَجْلاً ومُجُولاً لغتان: نَفِطَتْ من العمل فمَرَنَتْ وصَلُبت وثَخُن جلدُها وتَعَجَّر وظهر فيها ما يشبه البَثَر من العمل بالأَشياء الصُّلْبة الخشِنة؛ وفي حديث فاطمة: أَنها شكت إِلى عليّ، عليهما السلام، مَجْلَ يديْها من الطَّحْن؛ وفي حديث حذيفة: فَيظَلُّ أَثرُها مثل أَثَر المَجَل. وأَمْجَلَها العملُ، وكذلك الحافِرُ إِذا نَكَبَتْه الحجارة فرَهَصَتْه ثم بَرِئ فصلُب واشتدّ؛ وأَنشد لرؤبة: رَهْصاً ماجِلاً والمَجْلُ: أَثرُ العملِ في الكفِّ يعالج بها الإِنسانُ الشيء حتى يغلظ جلدُها؛ وأَنشد غيره: قد مَجِلَتْ كَفَّاه بعدَ لِينِ، وهَمَّتا بالصَّبْرِ والمُرُونِ وفي الحديث: أَن جبريل نَقَر رأْس رجل من المستهزئين فَتَمَجَّل رأْسُهُ قيْحاً ودماً أَي امتلأَ، وقيل: المَجْل أَن يكون بين الجلد واللحم ماء. والمَجْلةُ: قِشرة رقيقة يجتمع فيها ماء من أَثر العمل، والجمع مَجْلٌ ومِجالٌ. والمَجْل: أَن يُصيب الجلدَ نارٌ أَو مشقَّة فيَتَنَفَّط ويَمْتلئ ماء. والرَّهْص الماجِلُ: الذي فيه ماء فإِذا بُزِغَ خرج منه الماء، ومن هذا قيل لِمُسْتَنْقَع الماء ماجِل؛ هكذا رواه ثعلب عن ابن الأَعرابي، بكسر الجيم غير مهموز، وأَما أَبو عبيد فإِنه روى عن أَبي عمرو المَأْجَل، بفتح الجيم وهمزة قبلها، قال: وهو مثل الجَيْئةِ، وجمعه مآجِل؛ وقال رؤبة: وأَخْلَفَ الوِقْطانَ والمَآجِلا وفي حديث أَبي واقد: كُنَّا نَتَماقَلُ في ماجِلٍ أَو صِهْريج؛ الماجِلُ: الماء الكثير المجتمع؛ قال ابن الأَثير: قاله ابن الأَعرابي بكسر الجيم غير مهموز، وقال الأَزهري: هو بالفتح والهمز، وقيل: إِن ميمه زائدة، وهو من باب أَجل، وقيل: هو معرَّب، والتَّماقُل: التَّغاوُصُ في الماء. وجاءت الإِبلُ كأَنها المَجْلُ من الرِّيِّ أَي ممتلئة رِواء كامتلاء المَجْل، وذلك أَعظم ما يكون من رِيِّها. والمَجْلُ: انفِتاق من العَصَبة التي في أَسفل عُرْقوب الفرس، وهو من حادث عيوب الخيل.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مَ ] (ع اِ) جِ مَجلَة. (منتهی الارب)
(ناظم الاطباء) (اقرب الموارد). رجوع به
مجلة [ مَ لَ ] شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مَ ] (ع اِ) آبله. (منتهی الارب)
(آنندراج). آبله و تاولی که پر از آب باشد.
(ناظم الاطباء). آنچه پدید آید بین پوست و
گوشت از کار بسیار. (از اقرب الموارد).
- کنایه از پری و سیرابی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مَ /مَ جَ ] (ع مص) شغه بستن دست.
(تاج المصادر بیهقی). آبله گرفتن و شوخ
بستن دست از کار. مجول. (از منتهی الارب)
(آنندراج) (از ناظم الاطباء) (از اقرب
الموارد). - به شدن سم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مِ ] (ع ص) ستور آماسیده از پری و
سیری. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مُ جِ ل ل ] (ع ص) کسی که بزرگ قدر
می کند. (ناظم الاطباء) (از منتهی الارب) (از
اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مَ جِ ] (اِخ) دهی از دهستان
کلاردشت است که در شهرستان نوشهر واقع
است و ۳۷۰ تن سکنه دارد. (از فرهنگ
جغرافیائی ایران ج ۳).
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

مُجَلّ (المُجَلّي)

winner; superior, excellent, excelling, outstanding, (pre)eminent, distinguished, brilliant
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

(مجل)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

مُجَلٍّ

лошадь, пришедшая первой к призовому столбу

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.