Nuğar - نغر
Nuğar - نغر maddesi sözlük listesi
نغر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(نَغَرَتِ) القِدْرُ -ِ نَغْرًا، ونَغِيرًا، ونَغَرَانًا: غلَت وفارت. و: فلانٌ: غلَى جوفُه من الغيظ. و- الدَّمُ: انفجر.
(نَغِرَتِ) القِدْرُ -َ نَغَرًا: نَغَرَت. و- فلانٌ: نَغَر. فهو نَغِرٌ، وهي نَغِرَةٌ.
(أَنْغَرَتِ) البَيضةُ: فسدت. والشَّاةُ: نزل مع لبنِها دَمٌ.
(نَغَرَ) منه، وبه: صاح. و- الصَّبيُّ: دَغْدَغه.
(تَنَاغَرَ) القومُ: تناكروا.
(تَنَغَّرَ) جوفُه: غَلَى من الغيظ. و- عليه: تنكَّر وتذمَّر.
(المِنْغَارُ): يقال: شاةٌ مِنْغَارٌ: اعتادت أن ينزل مع لبنها دَمٌ.
(النَّغَرُ): عين الماءِ المِلْح.
(النُّغَرُ): فَرْخُ العُصْفُور. و- البُلْبُل. وفي الحديث: يا أبا عُمير، ما فَعَلَ النُّغَير: مصغَّر النُّغَر. (ج) نِغْرَان.
(النَّغَّارُ): مبالغة من نَغَر. ويقال: جُرحٌ نَّغَّارٌ: جَيَّاشٌ بالدَّم.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
نغر: نَغِرَ عليه، بالكسر، نَغَراً، ونَغَرَ يَنْغِرُ نَغَراناً وتَنَغَّر: غَلَى وغَضِبَ، وقيل: هو الذي يَغْلِي جوفه من الغيظ، ورجل نَغِر، وامرأَة نَغِرَة: غَيْرَى. وفي حديث علي، عليه السلام: أَن امرأَة جاءَته فذكرت له أَن زوجها يأْتي جاريتها، فقال: إِن كنتِ صادقةً رجمناه، وإِن كنتِ كاذبةً جَلَدْناكِ، فقالت: رُدُّوني إِلى أَهلي غَيْرَى نَغِرَةً أَي مغتاظة يغلي جوفي غَلَيانَ القِدْرِ؛ قال الأَصمعي: سأَلني شُعْبَةُ عن هذا الحرف فقلت: هو مأْخوذ من نَغَرِ القِدر، وهو غَلَيانُها وفَوْرُها. يقال منه: نَغِرَتِ القِدر تَنْغَر نَغَراً إِذا غلت، فمعناه أَنها أَرادت أَن جوفها يغلي من الغيظ والغَيْرَةِ، ثم لم تجد عند عليّ، عليه السلام، ما تريد. وكانت بعض نساء الأَعراب عَلِقَةً ببعلها فتزوج عليها، فتاهت وتَدَلَّهَتْ من الغَيْرَةِ، فمرت يوماً برجل يرعى إِبلاً له في رأْس أَبرق، فقالت: أَيها الأَبرق في رأْس الرجل عسى رأَيت جَرِيراً يَجُرُّ بَعِيراً، فقال لها الرجل: أَغَيْرَى أَنت أَم نَعِرَةٌ فقالت له: ما أَنا بالغَيْرَى ولا النَّغِرَة، أُذِيبُ أَحْمالي وأَرْعَى زُبْدَتي؛ قال ابن سيده: وعندي أَن النَّغِرَةَ هنا الغَضْبى لا الغَيْرَى لقوله: أَغْيْرَى أَنتِ أَم نَعِرَةٌ؟ فلو كانت النَّغِرَةُ هنا هي الغَيْرَى لم يعادل بها قوله أُغَيْرَى كما لا تقول للرجل: أَقاعد أَنت أَم جالس؟ ونَغَرَتِ القِدْرُ تَنْغِرُ نَغِيراً ونَغَراناً ونَغِرَتْ: غَلَتْ. وظَلَّ فلان يَتَنَغَّرُ على فلان أَي يَتَذَمَّرُ عليه، وقيل: أَي يغلي عليه جوفه غَيْظاً. ونَغَرَتِ الناقةُ تَنْغِرُ: ضَمَّتْ مُؤَخَّرَها فَمَضَتْ. ونَغَرَها: صاحَ بها؛ قال: وعَجُز تَنْغِرُ للتَّنْغِير وروى بعضهم: تنفر للتنفير يعني تطاوعه على ذلك. والنُّغَرُ: فِراخُ العصافير، واحدته نُغَرَةٌ مثال هُمَزَة، وقيل: النُّغَرُ ضربٌ من الحُمَّرِ حُمْرُ المناقير وأُصُولِ الأَحْناكِ، وجمعها نِغْرانٌ، وهو البُلْبُلُ عند أَهل المدينة؛ قال يصف كَرْماً: يَحْمِلْنَ أَرقاقَ المُدامِ، كأَنما يحْمِلْنَها بأَظافِرِ النِّغْرانِ شَبَّهَ مَعالق العِنَبِ بأَظافِرِ النَّغْرانِ. الجوهري: النَغَرَةُ، مثال الهُمَزة، واحدة النُّغَرِ، وهي طير كالعصافير حُمْرُ المناقير؛ قال الراجز: عَلِقَ حَوْضِي نُغَرٌ مُكِبُّ، إِذا غَفَلْتُ غَفْلَةً يَعُبُّ، وحُمَّراتٌ شُرْبُهُنَّ غِبُّ ويتصغيره جاء الحديث عن النبي، صلى الله عليه وسلم، قال لِبُنَيٍّ كان لأَبي طلحة الأَنصاري وكان له نُغَرٌ فمات: فما فعل النُّغَيرُ يا أَبا عُمَيرٍ؟ قال الأَزهري: النُّغَر طائر يُشبه العُصْفُورَ وتصغيره نُغَيْرٌ، ويجمع نِغْراناً مثل صُرَدٍ وصِرْدانٍ. شمر: النُّغَرُ فرخ العصفور، وقيل: هو من صغار العصافير تراه أَبداً صغيراً ضاوِيّاً. والنُّغَرُ: أَولاد الحوامل إِذا صَوَّتَتْ ووزَّغَتْ أَي صارت كالوَزَغِ في خلقتها صِغَرٌ؛ قال الأَزهري: هذا تصحيف وإِنما هو النُّعَرُ، بالعين، ويقال منه: ما أَجَنَّتِ الناقةُ نُغَراً قط أَي ما حملت، وقد مر تفسيره؛ وأَنشد ابن السكيت: كالشَّدَنِيَّاتِ يُساقِطْنَ النُّغَرْ ونَغِرَ من الماء نَغَراً: أَكثر. وأَنْغَرَت الشاةُ: لغة من أَمْغَرَتْ، وهي مُنْغِرٌ: احمَرَّ لبنها ولم تُخْرِطْ؛ وقال اللحياني: هو أَن يكون في لبنها شُكْلَةُ دَمٍ فإِذا كان ذلك لها عادة،، فهي مِنغارٌ. قال الأَصمعي: أَمْغَرَتِ الشاةُ وأَنْغَرَتْ، وهي شاة مُمْغِرٌ ومُنْغِرٌ إِذا حُلِبَتْ فخرج مع لبنها دم. وشاة مِنْغارٌ: مثل مِمْغار. وجُرْحٌ نَغَّارٌ: يسيل منه الدم؛ قال أَبو مالك: يقال نَغَرَ الدم ونَعَرَ وتَغَرَ كل ذلك إِذا انفجر، وقال العُكْلِيُّ: شَخَبَ لعِرْقُ ونَغَر ونَغَرَ؛ قال الكُمَيْتُ بن زيد: وعاثَ فيهنَّ من ذي ليَّةٍ نُتِقَتْ، أَو نازِفٌ من عُرُوقِ الجَوْفِ نَغَّارُ وقال أَبو عمرو وغيره: نَغَّارٌ سَيَّالٌ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ ] (ع مص) آب بسیار خوردن. آب
زیاد خوردن. زیاده روی کردن در آب: نغر
من الماء؛ اکثر. (اقرب الموارد). رجوع به نَغَر
شود. || کینه ورزیدن. حقد. (از اقرب
الموارد). || ...
زیاد خوردن. زیاده روی کردن در آب: نغر
من الماء؛ اکثر. (اقرب الموارد). رجوع به نَغَر
شود. || کینه ورزیدن. حقد. (از اقرب
الموارد). || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ غَ ] (ع اِ) چشمهٔ آب نمکین و شور.
(منتهی الارب) (از ناظم الاطباء) (از متن
اللغة) (از اقرب الموارد). || (مص)
برجوشیدن دیگ. (از منتهی الارب) (از ناظم
الاطباء) (از اقرب الموارد). جوشیدن ...
(منتهی الارب) (از ناظم الاطباء) (از متن
اللغة) (از اقرب الموارد). || (مص)
برجوشیدن دیگ. (از منتهی الارب) (از ناظم
الاطباء) (از اقرب الموارد). جوشیدن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ غَ ] (ع ص) خشمناک. (منتهی الارب)
(آنندراج). که درونش از غضب و غیظ
برجوشد. (از متن اللغة) (از اقرب الموارد).
(آنندراج). که درونش از غضب و غیظ
برجوشد. (از متن اللغة) (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نُ غَ ] (ع اِ) مرغی است ماننده به بنجشک
که نوکی سرخ دارد، و مردم مدینه آن را بلبل
نامند. (یادداشت مؤلف از بحر الجواهر). اسم
جنس عصفور است و نزد بعضی مخصوص
گنجشکی است سیاه ...
که نوکی سرخ دارد، و مردم مدینه آن را بلبل
نامند. (یادداشت مؤلف از بحر الجواهر). اسم
جنس عصفور است و نزد بعضی مخصوص
گنجشکی است سیاه ...
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَغَرَ (على)، نَغِرَ (على): تَمَيّزَ غَضَباً
to seethe, boil, burn, flame with rage or anger
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَغَرَ (على)، نَغِرَ (على): تَمَيّزَ غَضَباً
to seethe, boil, burn, flame with rage or anger