Vakş - وقش
Vakş - وقش maddesi sözlük listesi
وقش Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(وَقَشَ) الرَّسمُ-ِ (يَقشُ) وَقْشًا: عَفَا. و- فلانٌ من فلانٍ: أَصَاب منه عطاء. و- له بشيء: رَضَخ.
(أَوْقَشَ) له بشيءِ: رَضَخ.
(وَقَّش) بالنار: لوَّح بها.
(تَوَقَّشَ) الشيءُ: تحرَّك.
(الأَوْقَاشُ): الأَوباشُ.
(الوَقْشُ): الحركة. و- الصِّوْتُ. و- الحِسُّ. يقال: سَمِعتُ، وقْشَهُ. و- العيبُ. و- صِغار الحطَب الذي تُشَيِّعُ به النارُ.
(الوَقْشَةُ): الحركةُ. والصَّوتُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
وقش: الوَقْشُ والوَقَشُ والوَقْشَةُ والوَقَشَةُ: الصوتُ والحركةُ. وأُقَيْشٌ: جدُّ النَّمِر، سُمِّي بذلك لأَنَّ أَباه نظر إِلى أُمه وقد حَبِلت به فقال: ما هذا الذي يتَوَقَّش في بَطْنِك؟ أَي يتحرك. ويقال: سمعت وَقْشَه أَي حِسَّه. وفي الحديث: أَنه، صلى اللَّه عليه وسلم، قال: دخلتُ الجِنَّةَ فسَمِعْتُ وَقْشاً خَلْفِي فإِذا بِلالٌ. قال ابن الأَعرابي: يقال سمعت وَقْش فلان أَي حركته؛ وأَنشد: لأَخْفافِها بالليل وَقْشٌ كأَنه، على الأَرض، تَرْشافُ الظِّباء السَّوانِح وذكره الأَزهري في حرف الشين والسين فيكونان لغتين. وتوَقَّشَ أَي تحرَّك؛ قال ذو الرُّمة: فدَعْ عنك الصِّبَا ، ولَدَيْكَ هَمّاً توَقَّشَ في فُؤَادِك واحْتِيالا قال ابن بري: هذا البيت أَورده الجوهري: ولَدَيْك همٌّ، قال وصوابُ إنشادِه: ولَدَيْك هَمّاً،على الإِغْراء؛ قال: وكذا أَنشده بالنصب في فصل الراء، والمعنى عليه والإعرابُ، أَلا تراه عطَفَ عليه قوله واحتيالا؟ والمعنى دَعْ عنك الصِّبا واصْرفْ هِمَّتك واحتيالَك إِلى الممدوح؛ ولهذا يقول بعده: إِلى ابن العامِريِّ إِلى بلالٍ، قطَعْتُ بأَرْضِ مَعْقُلةَ العدَالا معْقُلة: اسم أَرض. والعِدَالُ: أَن يُعادِلَ بين أَمرين وما يَعْدِل به عن هواه. ووَقَشَ منه وَقْشاً: أَصاب منه عطاء. والوَقْشُ: العيبُ. ووَقْشٌ: اسمُ رجل من الأَوْس. وبنو وَقْشٍ: حيٌّ من الأَنصار. ووُقَيْشٌ: حيٌّ من العرب. وأُقَيْشُ بن ذُهْل: من شعرائهم؛ عن اللحياني، قال: إِنما أَصله وُقَيْشٌ فأَبْدلوا من الواو همزة؛ قال: وكذلك الأَصل عندي فيما أَنشدَه سيبويه للنابغة: كأَنَّك من جِمال بني أُقَيْشٍ، يُقَعْقَعُ خَلف رِجْليه بشَنّ إِنما أَصله الواو فأُبدل إِذ لا يُعْرف في الكلام أَقش. الجوهري: بنو أُقَيش قومٌ من العرب، وأَصل الأَلف فيه واو مثل أُقِّتَتْ ووقِّتَت، وأَنشَدَ البيت بيت النابغة، وقال كأَنك جمل من جمالهم فحذف كما قال تعالى: وإِنْ مِنْ أَهل الكِتاب إِلاَّ ليُؤْمِنَنَّ به؛ أَي وما من أَهل الكتاب أَحدٌ إِلاَّ ليُؤْمِنَنَّ به. قال أَبو تراب: سمعت مبتكراً يقول الوَقَشُ والوَقَصُ صِغارُ الحطب الذي تُشَيَّع به النارُ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ ] (ع اِ) اول گیاه. (منتهی الارب).
|| یک قسم گیاه. (ناظم الاطباء).
|| جنبش و حس. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء): وجد فی بطنه وقشاً؛ ای حرکة من
ریح و نحوها. (منتهی ...
|| یک قسم گیاه. (ناظم الاطباء).
|| جنبش و حس. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء): وجد فی بطنه وقشاً؛ ای حرکة من
ریح و نحوها. (منتهی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ قَ ] (ع اِ) جنبش و حس. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد). رجوع به وَقْش شود.
|| آواز. || هیزم ریزه. (اقرب الموارد).
وَقْش.
الارب) (اقرب الموارد). رجوع به وَقْش شود.
|| آواز. || هیزم ریزه. (اقرب الموارد).
وَقْش.