Halz - حلز
Halz - حلز maddesi sözlük listesi
حلز Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(حَلَزَ) الأديمَ وغيرَه -ُ حَلْزًا: قشره.
(حَلِزَ)- حَلَزًا: توجَّع قلبُه حزنًا.
(احْتَلَزَ) حقَّه: أَخَذَه.
(تَحَلَّزَ) الشَّيءُ: بقي. و- القلبُ عنْد الحزن: توجَّع وعراه شِبْهُ اعتصار. و- فلانٌ للأمر: تشمَّر واستعدّ.
(الحالز)- يقال: قلبُ حالِزٌ، ورجلُ حالِزٌ: وَجِعٌ.
(الحَلْزُ): البُخْل.
(الحَلِزُ)- يقال: قلبٌ حَلِزٌ: مقروحٌ. وكَبِدٌ حَلِزَة.
(الحِلِّزُ): البُوم، الواحدة حِلِّزة. و- القصيرُ. و- البخيلُ. و- السَّيِّء الخُلُق.
(الحَلَزُون): دويبَّة تكون في الرَّمْث. و- حيوانٌ بحريٌّ رِخو يعيش في صدفِه، و بعضه يُؤْكَل. و- الشكْل الذي يأَخذه السلْك أو غيرهُ إذا ما لُفَّ حول محوره، ليُكَوِّن دوائر بعضها فوق بعضَ.
(الحَلَزونيُّ): المنْسوب إلى الحَلَزون، وهو صَفة للحالة السابقة. (مج).
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
حلز: الحَلْز: البُخْل. ورجل حِلِّزٌ: بخيل. وامرأَة حِلِّزة: بخيلة؛ قال الجوهري: وبه سُمِّيَ الحرث ابن حِلِّزَة؛ قال الأَزهري وأَنشد الإِيادي: هي ابْنَةُ عَمِّ القوم، لا كلِّ حِلِّزٍ، كصَخْرَة يَبْسٍ لا يُغَيِّرها البَلَلْ وحِلِّزَةُ: امرأَة. والحِلّزة، بتشديد اللام أَيضاً: القصيرة. وكَبِدٌ حِلّزة وحَلِزَةٌ: قَرِيحَةٌ. والقلب يَتَحَلَّز عند الحزن، وهو كالاعْتِصار فيه والتَّوَجُّع، وقلب حالِزٌ على النسب. ورجل حالِزٌ: وَجِعٌ.والحِلِّز: ضرب من الحبوب يزرع بالشام، وقيل: هو ضرب من الشجرِ قصَار؛ عن السيرافي. الأَزهري: قال قطرب الحِلِّزَة ضرب من النبات، قال: وبه سمي الحرث بن حِلِّزة اليَشْكُري؛ قال الأَزهري: وقطرب ليس من الثقات وله في اشتقاق الأَسماء حروف مُنْكرة. وحِلِّزَة: دُوَيْبَّةٌ معروفة. الأَصمعي: حَلَزُون دابة تكون في الرِّمْثِ، جاء به في باب فَعَلُول وذكر معه الزَّرَجُون والقَرَقُوس، فإِن كانت النون أَصيلة فالحرف رباعي، وإِن كانت زائدة فالحرف ثلاثي، أَصله حلز. وفي نوادر الأَعراب: احْتَلَزْتُ منه حقي أَي أَخذته، وتَحالَزْنا بالكلام: قال لي وقلت له، ومثله احْتَلَجْت منه حقي، وتَحالَجْنا بالكلام. وتَحَلَّز الرجلُ للأَمر إِذا تَشَمَّر له، وكذلك تَهَلَّز؛ قال الراجز: يَرْفَعْنَ للحادِي إِذا تَحَلَّزا هاماً، إِذا هَزَزْته تَهَزْهَزا ويروى: تَهَلَّزا.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (ع مص) پوست بازکردن از چوب.
و همچنین حلزالادیم ؛ بازکردن پوست
جانوران. (اقرب الموارد) (منتهی الارب)
(آنندراج).
و همچنین حلزالادیم ؛ بازکردن پوست
جانوران. (اقرب الموارد) (منتهی الارب)
(آنندراج).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حِ لْ لِ ] (ع ص) مرد بدخوی. (اقرب
الموارد) (منتهی الارب) (آنندراج).
|| بخیل. (اقرب الموارد) (منتهی الارب)
(آنندراج) (مهذب الاسماء). مذکر و مؤنث در
این یکسان بود. (مهذب الاسماء). || کوتاه.
قصیر. ...
الموارد) (منتهی الارب) (آنندراج).
|| بخیل. (اقرب الموارد) (منتهی الارب)
(آنندراج) (مهذب الاسماء). مذکر و مؤنث در
این یکسان بود. (مهذب الاسماء). || کوتاه.
قصیر. ...