Decl - دجل
Decl - دجل maddesi sözlük listesi
دجل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
asfaltlamak; gübrelemek; iğfal; kalpazanlık; katranlamak; mandepsi; saklamak; şarlatanlık; üçkâğıtçılık; ziftlemek
Arapça - Türkçe sözlük
I
دَجَّلَ
1. gübrelemek
Anlamı: verimi artırmak için toprağa gübre dökmek
2. katranlamak
Anlamı: bir şeye katran sürerek katranla kaplamak
3. asfaltlamak
Anlamı: asfaltla kaplamak
4. saklamak
Anlamı: görünmesine engel olmak
5. ziftlemek
Anlamı: zift sürmek, ziftle kaplamak
II
دَجَل
1. iğfal
Anlamı: aldatma, baştan çıkarma
2. şarlatanlık
Anlamı: şarlatanca davranış
3. kalpazanlık
Anlamı: kalpazan olma durumu
4. üçkâğıtçılık
Anlamı: yalancılık, dolandırıcılık
5. mandepsi
Anlamı: tuzak, oyun
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(دَجَلَ) -ُ دَجْلاً: كذب ومَوّه وادَّعى، فهو داجل، ودَجّال. (ج) دَجاجِلة. و- الشيءَ: غطَّاه. و- البعيرَ: طَلاهُ بالدُّجالة. و- السيفَ: مَوَّهه بماءِ الذَّهب. و- الحقْ: لَبَسَه بالباطل.
(دَجَّلَ): دَجَلَ (في اللزوم والتعدي). و- الأَرضَ: أَصلحها بالدِّجال.
(الدَّجَالُ): السَّرْجين.
(الدُّجَالةُ): القَطِران.
(الدَّجَّالُ): ماءُ الذهب. و- الكذَّابُ المموِّه المدّعي.
(الدَّجّالةُ): الرفقةُ العظيمةُ الكثيرةَُ الزَّحمة.
(الدُّجَيْلُ): الدُّجَالة.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
دجَّلَ/ دجَّلَ على يُدجِّل، تدجيلاً، فهو مُدَجِّل، والمفعول مُدَجَّل عليه
• دجَّل العرَّافُ: بالغ في الكذِب والتَّمويه "ظهرَ تَدجيلُه".
• دجَّل على الجماعة: كذب عليهم وابتزّ أموالَهم "دجَّل على السُّذّج".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
دَجْل/ دَجَل [مفرد]:
1- طريقة تصرُّف الدَّجّالين، والشَّائع فتح الجيم "تنبَّه للدَّجْل".
2- كذِب "إيَّاك والدَّجَل في الحديث".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
دجل: الدُّجَيْل والدُّجالة؛ القَطِران. والدَّجْل: شدّة طَلْي الجَرْب بالقَطِران. ودَجَل البعيرَ: طَلاه به، وقيل: عَمَّ جسمَه بالهِناء، وإِذا هُنِئَ جسد البعير أَجمع فذلك التَّدجيل، فإِذا جعلته في المشاعر فذلك الدَّسُّ. والبعير المُدَجَّل: المَهْنوءُ بالقَطِران؛ وأَنشد، ابن بري لذي الرمة: وشَوهاء تَعْدو بي إِلى صارخ الوغى، بمُسْتَلْئمٍ مثل البعير المُدَجَّل قال: والدَّجْلة التي يُعَسِّل (* قوله “والدجلة التي يعسل إلخ” ذكرها صاحب القاموس في ترجمة دخل بالخاء المعجمة). فيها النَّحْل الوحشي. ودَجَل الشيءَ غَطَّاه. ودِجْلة: اسم نهر، من ذلك لأَنها غَطَّت الأَرض بمائها حين فاضت، وحكى اللحياني في دِجْلة دَجْلة، بالفتح؛ غيره: دِجْلة اسمٌ معرفة لنهر العراق، وفي الصحاح: دِجْلة نهر بغداد، قال ثعلب: تقول عبرت دِجْلة، بغير أَلف ولام. ودُجَيل: نهر صغير متشعب من دِجْلة. ودَجَل الرجلُ وسَرَج، وهو دَجَّال: كَذَب، وهو من ذلك لأَن الكذب تغطية، وبينهم دَوْجَلة وهَوْجَلة ودَوْجَرة وسَرْوَجة: وهو كلام يُتَناقل وناس مختلفون. والدَّاجِل: المُمَوِّه الكَذَّاب، وبه سمي الدَّجَّال. والدَّجَّال: هو المسيح الكذاب، وإِنما دَجْلُه سِحْره وكَذِبُه. ابن سيده: المسيح الدَّجَّال رجل من يَهُود يخرج في آخر هذه الأُمة، سمي بذلك لأَنه يَدْجُل الحَقَّ بالباطل، وقيل: بل لأَنه يُغَطِّي الأَرض بكثرة جموعه، وقيل: لأَنه يُغَطِّي على الناس بكفره، وقيل: لأَنه يدَّعي الربوبية، سمي بذلك لكذبه، وكل هذه المعاني متقارِب؛ قال ابن خالويه: ليس أَحد فَسَّر الدَّجَّال أَحسن من تفسير أَبي عمرو قال: الدَّجَّال المُمَوِّه، يقال: دَجَلْت السيفَ مَوَّهته وطَلَيته بماء الذهب، قال: وليس أَحد جَمَعه إِلا مالك بن أَنَس في قوله هؤلاء الدَّجاجِلة؛ ورأَيت هنا حاشية قال: صوابه أَن يقول لم يجمعه على دجاجلة إِلا مالك بن أَنس، إِذ قد جمعه النبي، صلى الله عليه وسلم، في حديثه الصحيح فقال: يكون في آخر الزمان دَجَّالون أَي كَذَّابون مُمَوَّهون، وقال: إن بين يَدَي الساعة دَجَّالين كَذَّابين فاحذروهم. وقد تكرر ذكر الدجال في الحديث، وهو الذي يظهر في آخر الزمان يََدَّعي الإِلهيَّة؛ وفَعَّال من أَبنية المبالغة أَي يكثر منه الكذب والتلبيس. الأَزهري: كل كَذَّاب فهو دَجَّال، وجمعه دَجَّالون، وقيل: سُمِّي بذلك لأَنه يستر الحق بكذبه. والدَّجَّال والدَّجَّالة: الرُّفقة العظيمة. ورُفْقة دَجَّالة: عظيمة تُغَطِّي الأَرض بكثرة أَهلها، وقيل: هي الرُّفْقة تحمل المتاع للتجارة؛ وأَنشد: دَجَّالة من أَعظم الرِّفاق وكُلُّ شيء مَوَّهْته بماءٍ ذهبٍ وغيره فقد دَجَّلته. والدَّجَّال: الذهب، وقيل: ماء الذهب؛ حكاه كراع وأَنشد: ووَقْع صفائح مَخْشوبةٍ عليها يد الدهر دَجَّالها وهو اسم كالقَذَّاف والجَبَّان؛ وقال النابغة الجعدي: ثم نَزَلْنا وكَسَّرْنا الرِّماحَ، وجَرْ رَدْنا صَفِيحاً كَسَتْه الرُّومُ دَجَّالا ودَجَّل الشيءَ بالذَّهَب. التهذيب: يقال لماء الذهب دَجَّال وبه شُبِّه الدَّجَّال لأَنه يُظْهِر خلاف ما يُضْمِر؛ قال أَبو العباس: سمي الدَّجَّال دَجَّالاً لضربه في الأَرض وقطعه أَكثر نواحيها، ويقال: قد دَجَل الرجلُ إِذا فعل ذلك. قال: وقال مرة أُخرى سُمِّي دَجَّالاً لتمويهه على الناس وتلبيسه وتزيينه الباطل، يقال: قد دَجَل إِذا مَوَّه ولَبَّس، وفي الحديث: أَن أَبا بكر، رضي الله عنه، خَطَب فاطمةَ، رضي الله عنها، إِلى سيدنا رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فقال: إِني وَعَدْتُها لِعَلِيٍّ ولستُ بدَجَّال، أَي بخَدَّاع، ولا مُلَبِّس عليك أَمرَك. وأَصل الدَّجْلِ: الخَلْطُ؛ يقال: دَجَل إِذا لَبَّس ومَوَّه. ودَجَل الرجلُ المرأَةَ ودَجاها إِذا جامعها، وهو الدَّجْلُ والدَّجْوُ، والله أَعلم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (ع مص) دروغ گفتن.
|| سوختن. || آرمیدن
با زن. || بریدن زمین را به رفتن.
|| قطران مالیدن شتر را یا همهٔ
اندام ...
|| سوختن. || آرمیدن
با زن. || بریدن زمین را به رفتن.
|| قطران مالیدن شتر را یا همهٔ
اندام ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ جَ ] (ع مص) ظاهراً همان دَجْل
باشد که به ضرورت در فارسی حرف جیم
ساکن آنجا را متحرک آورده اند به معنی دروغ
گفتن :
با عیسی پاک همنشین شو
بگذار دجل برای دجال.عطار.
باشد که به ضرورت در فارسی حرف جیم
ساکن آنجا را متحرک آورده اند به معنی دروغ
گفتن :
با عیسی پاک همنشین شو
بگذار دجل برای دجال.عطار.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
دَجَلَ
п. I
у دَجْلٌ
лгать
II
دَجْلٌ
обман, шарлатанство
* * *
ааа
обманывать, одурачивать
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
دَجَّلَ
п. II
1) покрывать краской, позолотой; الارض دجّل удобрять землю
2) обманывать (кого على)