Zahr - زخر

Zahr - زخر maddesi sözlük listesi
زخر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(زَخَرَ) النهرُ -َ زَخْرًا، وزُخُورًا، وزَخِيرًا: طمَا وفاض. و- الحربُ والقِدرُ: جاشتَا. ويقال أَيضًا: زخَرَ القومُ: جاشوا لنفير أو حَرْب. و- فلانٌ بما عنده: فَخَر. و- النباتُ: طالَ. و- الشيءَ: مَلأَه. و- أَذراه في الريح. و- فلانًا: غلبَه في الفخر.

(زَاخَرَهُ): فاخَرَه.

(تَزخَّر) النهرُ ونحوُه: زَخَرَ.

(الزَّاخرُ): الشَّرَفُ العالي. ويقال: فلانٌ عِرْقُهُ زاخرٌ: كريمٌ يَنمِي. (ج) زَوَاخِرُ. وزواخِرُ الوادي: أَعشابُه.

(الزُّخَارِيُّ) من النبات: التامُّ، الرَّيَّانُ المُلْتَفُّ. وزُخَارِيُّ النباتِ: زهرهُ ونَضارته. يقال: أَخَذَ النباتُ زُخَارِيَّهُ: الْتفَّ وخرج زهرُه. ويقالُ كذلك لكل أَمرٍ تَمَّ واستحْكم: أَخَذَ زُخَارِيَّهُ.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

زخَرَ/ زخَرَ بـ يَزخَر، زَخْرًا وزُخورًا وزَخِيرًا، فهو زاخر، والمفعول مزخور (للمتعدِّي)

• زخَر البحرُ: ارتفع ماؤه وفاض "عطاءٌ زاخِر".

• زخر الشَّخصُ: جاد بما عنده.

• زخَر المطرُ السَّواقيَ: ملأها "زخَر الرجلُ الإناءَ".

• زخَرت المكتبةُ بالكتب النَّفيسة: امتلأت بها.

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

زَخْر [مفرد]: مصدر زخَرَ/ زخَرَ بـ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

زخر: زَخَرَ البَحْرُ يَزْخَرُ زَخْراً وزُخُوراً وتَزَخَّرَ: طَمَا وَتَمَـَّلأَ. وزَخَرَ الوادِي زَخْراً: مَدَّ جِدّاً وارتفع، فهو زاخِرٌ. وفي حديث جابر: فَزَخَرَ البَحْرُ أَي مَدَّ وكَثُرَ ماؤُه وارتفعت أَمواجه. وزَخَر القومُ: جاشوا لِنَفِيرٍ أَو حَرْبٍ؛ وكذلك زَخَرَتِ الحربُ نفسُها؛ قال: إِذا زَخَرَتْ حَرْبٌ لِيَوْمِ عَظِيمَةٍ، رأَيتَ بُحُوراً من نُحُورِهِمُ تَطْمُو وزَخَرَتِ القِدْرُ تَزْخَرُ زَخْراً: جاشَتْ؛ قال أُمية بن أَبي الصلت: فَقُدُورهُ بِفنائِهِ، للضَّيْفِ، مُتْرَعَةٌ زَواخِرْ وعِرْقٌ زاخِرٌ: وافِرٌ؛ قال الهذلي: صَنَاعٌ بِإِشْفَاها، حَصَانٌ بِشَكْرِها، جَوَادٌ بقُوتِ البَطْنِ، والعِرْقُ زَاخِرُ قال الجوهري: معناه يقال إِنها تجود بقوتها في حال الجوع وهيجان الدم والطبائع، ويقال: نسبها مرتفع لأَن عِرْقَ الكريم يَزْخَرُ بالكَرَمِ. وقال أَبو عبيدة: عِرق فلان زاخر إِذا كان كريماً يَنْمِي. وزَخَرَ النباتُ: طال، وإِذا التف النبات وخرج زهره قيل: قد أَخذ زُخاريَّهُ. وزَخَرَتْ رِجْلُه زَخْراً: مَدَّتْ؛ عن كراع. وكلام زَخْوَرِيُّ: فيه تَكبر وتَوَعُّدٌ، وقد تَزَخْوَرَ. ونَبْتٌ زَخْوَرٌ وزَخْوَرِيٌّ وزُخارِيٌّ: تامٌّ رَيَّانُ. الأَصمعي: إِذا التف العشبُ وأَخرج زَهْرَهُ قيل: جَنَّ جُنُوناً وقد أَخذ زُخارِيَّهُ؛ قال ابن مقبل: ويَرْتَعِيانِ لَيْلَهُما قَرَاراً، سَقَتْهُ كلُّ مُدْجِنَةٍ هَمُوعِ زُخارِيَّ النَّباتِ، كأَنَّ فيه جِيادَ العَبْقَرِيَّةِ والقُطُوعِ ويقال: مكان زُخارِيُّ النبات، وزُخارِيُّ النبات: زَهْرُهُ. وأَخذ النباتُ زُخارِيَّهُ أَي حَقَّه من النَّضارة والحسن. وأَرض زَاخِرَةٌ. أَخذت زُخارِيَّها. أَبو عمرو: الزَّاخِرُ الشَّرَفُ العالي. ويقال للوادي إِذا جاش مَدُّه وطمَا سَيْلُه: زَخَرَ يَزْخَرُ زَخْراً، وقيل: إِذا كثر ماؤه وارتفعت أَمواجه، قال: وإِذا جاش القوم للنَّفِير، قيل: زَخَروا. وقال أَبو تراب: سمعت مُبْتَكِراً يقول: زاخَرْتُه فَزَخَرْتُه وفاخَرْتُه فَفَخَرْتُه، وقال الأَصمعي: فَخَرَ بما عنده وزَخَرَ واحدٌ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زُ ] (ع مص) یخنی نهادن. (دهار). و
رجوع به زخار، زخیرة و زخائر شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زَ ] (ع مص) این کلمه در اصل دلالت
بر ارتفاع و بلندی کند. (از مقاییس اللغة ج ۳
ص ۵۰). || پر شدن دریا از آب. (منتخب
اللغات). زیاد شدن و بسیار گردیدن دریا. ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

زَخَرَ

[za'xara]

v

إِمْتَلأَ être plein de

زَخَرَ البَحْرُ بالأَسْماكِ — La mer est pleine de poissons.

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

زَخَرَ

п. I

а زُخُورٌ

1) вздуваться, подниматься, разливаться (напр. о реке)

2) изобиловать (чем) , быть полным (чего ب)

3) гордиться, хвалиться (чем ب)

* * *


ааа

1) быть переполненным


2) разливаться; вздуваться (о реке)

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

زَخَّرٌ

переполненный, богатый (об источнике)

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.