Şezr - شذر
Şezr - شذر maddesi sözlük listesi
شذر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(شذُّرَ) العِقْدَ ونحوه: فصَّل بين حبَّاته بخرَز أو قطع من ذهب ونحوه. ويقال: شذُّر الأديبُ كلامَه بالشعر.
(تشذُّرَ) القومُ: تفرّقوا واختلفت مذاهبهم. و- فلانٌ: تأهّبَ لقتال أو شرٍّ. و- الرجلُ: توَعَدَ.
(الشَّذْرُ): قِطعُ الذَّهَب تُلْتقطُ من مَعْدِنه. و- خَرَزٌ يُفصَلُ به بين حبّات العِقدِ ونحوهِ. و- اللؤلؤ الصِّغار. الواحدة: شذْرة. (ج) شُذُورٌ. (شذَرَ مذر)- يقال: تفرقوا شذر مذر: ذهبوا مذاهب شتى مختلفين ؛ ولا يقال ذلك في الإقبال.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
شذَّرَ يشذِّر، تشذيرًا، فهو مُشَذِّر، والمفعول مُشَذَّر
• شذّر العِقدَ: فصَل بين حبَّاته بخَرَز أو قطع من ذهَب ونحوه "شذَّر الصائغُ عِقدَ اللؤلؤ- شذَّر الأديبُ كلامَه بالشِّعر: زيَّنه به".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
شَذْر [جمع]: جج شذور، مف شَذْرة:
1- قِطَع الذّهَب.
2- خرز يُفصل به بين حبّات العِقْد ونحوِه.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
شَذَر [مفرد]
• شَذَرَ مَذَرَ: تركيب يفيد التفرُّق والتشتُّت، ولا يُقال في الإقبال، ولفظة مَذَر جاءت للإتباع| ذهَب القَومُ شَذَرَ مَذَرَ: ذهبوا مذاهب شتَّى.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
شذر: الشَّذْر: قِطَعٌ من الذهب يُلْقَطُ من المعْدِن من غير إِذابة الحجارة، ومما يصاغ من الذهب فرائد يفصل بها اللؤلؤ والجوهر. والشَّذْرُ أَيضاً: صغار اللؤلؤ، شبهها بالشذر لبياضها. وقال شمر: الشَّذْرُ هَنَاتٌ صِغار كأَنها رؤوس النمل من الذهب تجعل في الخَوْقِ وقيل: هو خَرَزٌ يفصل به النَّظْمُ، وقيل: هو اللؤلؤ الصغير، واحدته شَذْرَةٌ؛ قال الشاعر: ذَهِبَ لَمَّا أَنْ رآها ثُرْمُلَهْ، وقالَ: يا قَوْم رَأَيْتُ مُنْكَرَه، شَذْرةَ وَادٍ، وَرَأَيْتُ الزُّهَرَهْ وأَنشد شَمِرٌ للمَرَّارِ الأَسَدِيّ يصف ظَبْياً: أَتَيْنَ على اليَمِينِ، كَأَنَّ شَذْراً تَتابَعَ في النِّظامِ لَه زَلِيلُ وشَذَّرَ النَّظْمَ: فَصَّلَهُ. فأَما قولهم: شَذَّر كلامَه بِشِعِرٍ، فمولَّد وهو على المَثَلِ. والتَّشَذُّرُ: النَّشاطُ والسُّرْعة في الأَمر. وتَشَذَّرَتِ الناقةُ إِذا رأَت رِعْياً يَسُرُّها فحرّكت برأْسها مَرَحاً وفَرَحاً. والتَّشَذُّر: التَّهَدُّدُ؛ ومنه قول سليمان ابن صُرَد: بلغني عن أَمير المؤمنين ذَرْءٌ من قول تَشَذَّرَ لي فيه بشَتْمٍ وإِيعاد فَسِرْتُ إِليه جَوَاداً أَي مسرعاً؛ قال أَبو عبيد: لست أَشك فيها بالذال، قال: وقال بعضهم تَشَزَّرَ، بالزاي، كأَنه من النظر الشَّزْر، وهو نَظَرُ المُغْضَبِ، وقيل: التَّشَذُّر التَّهيُّؤُ للشَّرِّ، وقيل: التَّشَذُّرُ التوعد والتَّهَدُّدُ؛ وقال لبيد: غُلْبٌ تَشَذَّرُ بالذُّحُولٍ، كأَنها جِنُّ البَدِيِّ، رَوَاسِياً أَقْدَامُها ابن الأَعرابي: تَشَذَّرَ فلان وتَقَتَّرَ إِذا تَشَمَّرَ وتَهَيَّأَ للحَمْلَة. وفي حديث حُنَينٍ: أَرى كتيبة حَرْشَفٍ كأَنهم قد تَشَذَّرُوا أَي تهيَّأُوا لها وتأَهَّبُوا. ويقال: شَذَّرَ به وشَتَّرَ به إِذا سَمَّعَ به. ويقال للقوم في الحرب إِذا تطاولوا: تَشَذَّرُوا. وتَشَذَّرَ فُلانٌ إِذا تهيأَ للقتال. وتَشَذَّرَ فَرَسَهُ أَي ركبه من ورائه. وتَشَذَّرَتِ الناقةُ: جَمَعَتْ قُطْرَيْها وشالت بذنبها. وتَشَذَّرَ السَّوْطُ: مال وتحرَّك؛ قال: وكانَ ابنُ أَجْمالٍ، إِذا ما تَشَذَّرَتْ صُدُورُ السِّياطِ، شَرْعُهُنَّ المُخَوَّفُ وتَشَذَّرَ القومُ: تفرقوا. وذهبوا في كل وجه شَذَرَ مَذَرَ وشِذَرَ مِذَرَ وبِذَرَ أَي ذهبوا في كل وجه، ولا يقال ذلك في الإِقْبال؛ وذهبت غنمك شَذَرَ مَذَرَ وشِذَرَ مِذَرَ: كذلك. وفي حديث عائشة، رضي الله عنها: أَن عمر، رضي الله عنه، شَرَّدَ الشِّرْكَ شَذَرَ مَذَرَ أَي فرّقه وبَدَّده في كل وجه، ويروى بكسر الشين والميم وفتحهما. والتَّشَذُّرُ بالثوب وبالذَّنَبِ: هو الاستثفار به. والشَّوْذَرُ: الإِتْبُ، وهو بُرْدٌ يُشَقُّ ثم تلقيه المرأَة في عنقها من غير كُمَّيْنِ ولا جَيْب؛ قال: مُنْضَرِجٌ عَنْ جانِبَيْهِ الشَّوْذَرُ وقيل: هو الإِزار، وقيل: هو المِلْحَفَةُ، فارسي معرب، أَصله شاذَر وقيل: جاذَر. وقال الفراء: الشَّوْذَرُ هو الذي تلبسه المرأَة تحت ثوبها، وقال الليث: الشَّوْذَرُ ثوب تَجْتابُه المرأَة والجارية إِلى طَرَفِ عَضُدها، والله أَعلم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ ] (ع اِ) پاره های زر خالص
ناگداخته که از معدن حاصل شود. (منتهی
الارب) (از اقرب الموارد). قطعهٔ ذهب است
که از معدن برآورده باشند. (فهرست مخزن
الادویه). || مروارید ریزه. (منتهی ...
ناگداخته که از معدن حاصل شود. (منتهی
الارب) (از اقرب الموارد). قطعهٔ ذهب است
که از معدن برآورده باشند. (فهرست مخزن
الادویه). || مروارید ریزه. (منتهی ...
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(شذر)
II
شَذَرَ
: شذر مذر
в беспорядке, как попало; повсюду; разбросанно