Asf - عسف
Asf - عسف maddesi sözlük listesi
عسف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
adaletsizlik; buyurganlık; huysuzlanmak; kıymak; kıyım; kıyma; saldırmak; zalimlik; zulmetmek; zulüm; zorbalık
Arapça - Türkçe sözlük
I
عَسَفَ
1. kıymak
Anlamı: acımayarak büyük bir kötülük etmek, zulmetmek
2. huysuzlanmak
Anlamı: huysuzca davranmak
3. saldırmak
Anlamı: bir kimseye veya bir şeye saldırı yöneltmek
4. zulmetmek
Anlamı: eziyet etmek, işkence etmek
II
عَسْف
1. buyurganlık
Anlamı: despotluk
2. zalimlik
Anlamı: zalim olma durumu
3. zorbalık
Anlamı: zorbaca davranış, müstebitlik
4. kıyım
Anlamı: kıymak işi veya biçimi
5. kıyma
Anlamı: kıymak işi
6. adaletsizlik
Anlamı: adalete aykırı davranış
7. zulüm
Anlamı: kıyım, kıygı, acımasızlık, haksızlık, cefa
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(عَسَفَ) على فلانٍ ولفلانٍ -ِ عَسْفًا: عمِل له. ويقال: هو يعسِفُ ضَيعتَهم: يرعاها ويقوم عليها. و- الطريقَ: سار فيه على غير هُدًى. ويقال:. عَسَف عنه: عدَل وحاد. وعَسَف في الأمر: فَعَلَه بلا رويَّة ولا تدبُّر. و- فلانًا: أخَذَهُ بالعُنْف والقُوَّةِ وظلمَه. ويقال: عسَف المرأةَ: غَصَبَها نفسَها واعتدى عليها. وعسَفَ الدَّمعُ الجُفُونَ: كَثُرَ فجرى في غيرِ مَجاريه. وعَسَفَ فلانًا: استخدمَه، فهو عاسِفٌ، وعَسَّافٌ، وعَسُوفٌ.
(أعْسَفَ) فلانٌ: سار في الليل على غير هدًى. و- أخذَ أَجيرَهُ بعمل شديد.
(اعْتَسَفَ) الطريقَ وعن الطريق: عَسَفَ. و- فلانًا: ظلمَه. و- استخدمَهُ.
(انْعَسَفَ): انعَطَف.
(تَعَسَّفَ) في الكلام: تكلَّفَ. و- الطريقَ، وعَن الطَّريقِ: عَسَفَ. و- فلانًا: ظلمَهُ.
(التَّعَاسِيفُ)- يقال: هو يركبُ التعاسفَ: إذا لم يسلُك الطَّريق المستقيم.
(العَسِيفُ): الأجيرُ المُستبانُ به. (ج) عُسَفَاءُ، وعِسَفَةٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
عسف: العَسْفُ: السَّير بغير هداية والأخْذُ على غير الطريق، وكذلك التَّعَسُّفُ والاعْتِسافُ، والعَسْف: رُكوب المَفازَةِ وقطْعُها بغير قَصْد ولا هِداية ولا تَوَخِّي صَوْب ولا طَريق مَسْلوك. يقال: اعْتسف الطريقَ اعتِسافاً إذا قَطَعَه دون صوْب تَوَخّاه فأَصابه. والتعسِيفُ: السَّيْرُ على غير عَلَم ولا أَثرٍ. وعَسَفَ المَفازةَ: قَطَعَها كذلك ؛ ومنه قيل: رجل عَسوفٌ إذا لم يَقْصِد الحقِّ؛ وقول كثيِّر: عَسُوق بأَجْواز الفَلا حِمْيَريّة العَسُوف: التي تمرّ على غير هداية فتركب رأْسها في السير ولا يَثْنيها شيء. والعَسْفُ: ركوب الأَمر بلا تدبير ولا رَويّة، عسَفَه يَعْسِفُه عَسْفاً وتَعَسَّفَه واعْتَسَفه؛ قال ذو الرمة: قد أَعْسِفُ النَّازِحَ المَجْهُولَ مَعْسِفُه في ظِلِّ أَغْضَفَ، يَدْعُو هامَه البُومُ ويروى: في ظل أَخْضَر، وأَنشد ابن الأَعرابي: وعَسَفَتْ مَعاطِناً لم تَدْثُر مدح إبلاً فقال: إذا ثبتت ثَفناتُها في الأَرض بَقِيَت آثارُها فيها ظاهرة لم تدْثُر، قال: وقيل ترد الظِّمء الثاني، وأَثَرُ ثفناتها الأَوَّل في الأَرض ومَعاطِنُها لم تدْثُر؛ وقال ذو الرمة: ورَدْتُ اعْتِسافاً، والثُّرَيّا كأَنها، على هامةِ الرأْس، ابن ماءٍ مُحَلِّقُ وقال أَيضاً: يَعْتَسِفانِ الليلَ ذا الحُيودِ أَمّاً بكلِّ كوْكَبٍ حَريدِ (* قوله “الحيود” كذا في الأصل هنا، وتقدم للمؤلف في مادة حرد: السدود.) وعسَف فلان فلاناً عَسْفاً: ظلَمه. وعسَف السلطانُ يَعْسِفُ واعْتَسَف وتعَسَّفَ: ظلَم، وهو من ذلك. وفي الحديث: لا تبلُغ شفاعتي إماماً عَسُوفاً أَي جائراً ظلُوماً. والعَسْف في الأَصل: أَن يأْخذ المسافر على غير طريق ولا جادّة ولا عَلَم فنقل إلى الظُّلم والجَوْر. وتعسَّف فلام فلاناً إذا ركبه بالظلم ولم يُنْصِفه. ورجل عَسُوف إذا كان ظلوماً. والعَسِيفُ: الأَجيرُ المُسْتهانُ به. وفي حديث أَبي هريرة، رضي اللّه عنه: أَن رجلاً جاء إلى النبي، صلى اللّه عليه وسلم، فقال: إنَّ ابْني كان عَسِيفاً على رجل كان معه وإنه زنى بامرأَته، أَي كان أَجيراً. والعُسَفاء: الأُجَراء، وقيل: العَسِيفُ الممْلوك المُسْتهان به؛ قال نبيه بن الحجّاج:أَطَعْتُ النفْسَ في الشَّهَواتِ حتى أَعادَتْني عَسِيفاً، عَبدَ عَبْدِ ويروى: أَطعت العِرْس، وهو فَعِيل بمعنى مفعول كأَسير أَو بمعنى فاعل كعليم من العَسْف الجَوْر والكفاية. يقال: هو يَعْسِفُهم أَي يَكْفِيهم. وكم أَعْسِفُ عليك أَي كم أَعْمَل لك، وقيل: كل خادم عَسِيف. وفي الحديث: لا تقتلوا عَسِيفاً ولا أَسيفاً. والأَسِيفُ: العَبْدُ، وقيل: الشيخ الفاني، وقيل: هو الذي تشتريه بمالِه، والجمع عُسَفاء على القياس، وعِسَفةٌ على غير القياس. وفي الحديث: أَنه بَعث سَرِيّة فنَهى عن قتل العُسَفاء والوُصَفاء، ويروى الأُسَفاء. واعْتَسَفَه: اتّخَذه عَسِيفاً. وعسَف البعيرُ يَعْسِفُ عَسْفاً وعُسوفاً: أَشرف على الموت من الغُدّة، فهو عاسِف، وقيل: العَسْف أَن يَتَنَفّس حتى تَقْمُصَ حَنْجَرتُه أَي تَنْتفخ؛ وأَما قول أَبي وجْزة السعْديّ: واسْتَيْقَنَت أَنّ الصَّلِيفَ مُنْعَسِفْ فهو من عَسْفِ الحَنْجرة إذا قَمَصَت للموت. وأَعْسَف الرجلُ إذا أَخذ بعيرَه العَسْفُ، وهو نفَسُ الموت؛ وناقة عاسِفٌ، بغير هاء: أَصابها ذلك. والعُساف للإبل: كالنِّزاع للإنسان. قال الأَصمعي: قلت لرجل من أهل البادية: ما العُساف؟ قال: حين تَقمُص حَنجرتُه أَي ترجف من النفَس؛ قال عامر بن الطفيل في قُرْزُل يوم الرَّقَم: ونِعْم أَخُو الصُّعْلُوكِ أَمْسِ تَرَكْتُه بتَضْرُعَ، يَمْري باليدينِ ويَعْسِف وأَعسَف الرجلُ إذا أَخذ غلامَه بعمَل شديد، وأَعْسفَ إذا سار بالليل خَبطَ عَشْواء. والعَسْفُ: القَدَحُ الضخْم. والعُسوفُ: الأقْداح الكِبار.وعُسْفانُ: موضع وقد ذكر في الحديث؛ قال ابن الأَثير: هي قَرْية جامعة بين مكة والمدينة، وقيل: هي مَنْهلة من مَناهِل الطريق بين الجُحفة ومكة؛ قال الشاعر: يا خَلِيلَيَّ ارْبَعا واسْـ ـتَخْبِرا رَسْماً بعُسفانْ والعَسّاف: اسم رجل.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ ] (ع مص) میل نمودن، و بیراه
رفتن، و دست و پا زدن بر زمین، و سیر کردن
بی راهه و بی فکر و بی هدایت. (از منتهی
الارب): عسف الطریق و عن الطریق؛ از راه ...
رفتن، و دست و پا زدن بر زمین، و سیر کردن
بی راهه و بی فکر و بی هدایت. (از منتهی
الارب): عسف الطریق و عن الطریق؛ از راه ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ ] (ع اِ) دم مرگ. (منتهی الارب).
مرگ: فرّق بینهما العسف؛ مرگ بین آن دو
جدایی انداخت. (از اقرب الموارد). || قدح
بزرگ. (منتهی الارب). قدح ضخیم و ستبر.
ج، عُسوف. (از اقرب الموارد): قال ...
مرگ: فرّق بینهما العسف؛ مرگ بین آن دو
جدایی انداخت. (از اقرب الموارد). || قدح
بزرگ. (منتهی الارب). قدح ضخیم و ستبر.
ج، عُسوف. (از اقرب الموارد): قال ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
عَسَفَ
[ʔʼa'safa]
v
ظَلَمَ opprimer, traiter de façon injuste
◊
عَسَفَ الحاكِمُ — Le juge a fait preuve de discrimination.
♦ عَسَفَ المرأَةَ إِغْتَصَبَهَا violer une femme
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَسْف: ظُلْم، تَعَسّف
tyranny, despotism, arbitrariness, oppression; injustice, inequity
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
عَسَفَ
п. I
и عَسْفٌ
1) притеснять, чинить насилие, произвол
2) поступать необдуманно (в чем فى)
II
عَسْفٌ
несправедливость; насилие, произвол; * الحوادث عسف превратности судьбы