İhr - عهر
İhr - عهر maddesi sözlük listesi
عهر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
fuhuş; kahpelik; kaltaklık; orospuluk; zamparalık; zina
Arapça - Türkçe sözlük
عَهْر
1. kahpelik
Anlamı: kahpece davranış
2. zamparalık
Anlamı: zampara olma durumu
3. fuhuş
Anlamı: bir veya birkaç kişiyle para karşılığında cinsel ilişkide bulunma
4. kaltaklık
Anlamı: kaltak olma durumu
5. orospuluk
Anlamı: orospu olma durumu
6. zina
Anlamı: aralarında evlilik bağı olmayan kişiler arasındaki cinsel ilişki
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(عَهَرَ)-َ عُهُورًا: فَجَرَ. و- المرأَةَ وإِليها، عُهُورًا، وعَهارةً: زنى بها. فهو عاهرٌ. (ج) عُهّارٌ. وهي عاهرٌ، وعاهرةٌ. (ج) عاهراتٌ، وعواهرُ.
(عَاهَرَها): عَهَرَها.
(العَهْرُ): الفجورُ.
(العِهْرُ): العَهْرُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
عهر: عَهَر إِليها يَعْهَر (* قوله: “عهر إليها يعهر” في القاموس: عهر المرأَة كمنع عهراً ويكسر ويحرك، وعهارة بالفتح وعهوراً وعهورة بضمهما اهـ. وفي المصباح: عهر عهراً من باب تعب: فجر، فهو عاهر، وعهر عهوراً من باب قعد لغة). عَهْراً وعُهُوراً وعَهارةً وعُهُورةً وعاهَرَها عِهاراً: أَتاها ليلاً للفُجور ثم غلب على الزِّنا مطلقاً، وقيل: هو الفجور أَيّ وقت كان في الأَمة والحرّة. وفي الحديث: أَيّما رجلٍ عاهَرَ بحُرّة أَو أَمة؛ أَي زنى وهو فاعَلَ منه. وامرأَة عاهِرٌ، بغير هاء، إِلا أَن يكون على الفعل، ومُعاهِرة، بالهاء. وفي التهذيب: قال أَبو زيد يقال للمرأَة الفاجرة عاهِرةٌ ومُعاهِرة ومُسافِحة. وقال أَحمد بن يحيى والمبرد: هي العَيْهرة للفاجرة، قالا: والياء فيها زائدة، والأَصل عَهَرة مثلَ ثَمَرة؛ وأَنشد لابن دارة (* قوله: “وأَنشد لابن دارة” عبارة الصحاح: والاسم العهر، بالكسر، وأنشد إلخ). التَّغْلبي: فقام لا يَحْفِل ثَمَّ كَهْرا، ولا يبالي لو يُلاقي عِهْرا والكَهْر: الانتهار. وفي حرف عبدالله بن مسعود: فأَمَّا اليَتِيمَ فلا تَكْهَرْ. وتَعَيْهَرَ الرجلُ إِذا كان فاجراً. ولقي عبدْالله بن صفوان بن أُميّة أَبا حاضر الأَسِيدي أَسِيد، بن عمرو بن تميم فراعَه جمالُه فقال: ممن أَنت؟ فقال: من أَسِيد بن عمرو وأَنا أَبو حاضر، فقال: أُفّة لك عُهَيْرة تَيّاس قال: العُهَيرة تصغير العَهِر، قال: والعَهِر والعاهِرُ هو الزاني. وحكي عن رؤبة قال: العاهِرُ الذي يتّبِع الشرّ، زانياً كان أَو فاسقاً. وفي الحديث: الولدُ للفِراش وللعاهِر الحَجَرُ؛ العاهِرُ: الزاني. قال أَبو عبيد: معنى قوله وللعاهِر الحجَرُ أَي لا حَقَّ له في النسب ولا حظّ له في الولد، وإِنما هو لصاحب الفراش أَي لصاحب أُمِّ الولد، وهو زوجها أَو مولاها؛ وهو كقوله الآخَر: له الترابُ أَي لا شيء له؛ والاسم العِهْر، بالكسر. والعَهْرُ: الزنا، وكذلك العَهَرُ مثل نَهْر ونَهَر. وفي الحديث: اللم بَدِّلْه بالعَهْرِ العِفَّةَ. والعَيْهرة: التي لا تستقر في مكانها نَزَقاً من غير عفة. وقال كراع: امرأَة عَيْهرة نَزِقة خَفيفة لا تستقر في مكانها، ولم يقل من غير عفّة، وقد عَيْهَرت. والعَيْهَرةُ: الغُول في بعض اللغات، والذكر منها العَيْهران. وذو مُعاهِر: قَيْلٌ من أَقيال حِمْير.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ / عِ / عَ هَ ] (ع مص) به فجور نزد زن
آمدن و زنا کردن. (از منتهی الارب) (از ناظم
الاطباء) (آنندراج). برای فجور نزد زن آمدن.
(از اقرب الموارد). عُهور. عُهورة. عَهارة.
رجوع به عهور و ...
آمدن و زنا کردن. (از منتهی الارب) (از ناظم
الاطباء) (آنندراج). برای فجور نزد زن آمدن.
(از اقرب الموارد). عُهور. عُهورة. عَهارة.
رجوع به عهور و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ هَ ] (ع مص) زنا کردن مرد. (از ناظم
الاطباء). فاجر گشتن مرد. (از اقرب الموارد از
المصباح).
الاطباء). فاجر گشتن مرد. (از اقرب الموارد از
المصباح).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عِ ] (ع اِ) زنا. (منتهی الارب)
(آنندراج). زنا و فجور. (ناظم الاطباء).
(آنندراج). زنا و فجور. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ هِ ] (ع ص) عاهر و زانی. (از ذیل
اقرب الموارد). رجوع به عاهر شود.
اقرب الموارد). رجوع به عاهر شود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
عَهْرٌ
['ʔʼahr]
n m
فُجورٌ f débauche
◊
عَهْرٌ أخْلاقيٌّ — débauche morale
♦ عَهْرٌ سياسيٌّ débauche politique
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
عَهِرَ
п. I
а عَهَرٌ
быть распутным, развратным, заниматься проституцией
II
عَهِرٌ
прелюбодей. развратник