Fezr - فزر

Fezr - فزر maddesi sözlük listesi
فزر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

çıtlatmak
Arapça - Türkçe sözlük

فَزَرَ

çıtlatmak

Anlamı: bir şeyden çıt sesi çıkarmak, ayırmak, yarmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(فَزَرَ) الثَّوْبَ ونحوه -ِ فَزْرًا: شَقَّهُ. و- أَبْلاهُ. و- الشيءَ: صَدَعَهُ وفَرَّقَهُ. و- الشيءَ من الشيءِ: فَصَلَهُ وفرزَه.

(فَزِرَ) -َ فَزَرًا: خَرَجَ على ظَهْرِهِ أَو صَدْرِهِ عُقْدَة. فهو أفْزَرُ، وهي فَزْرَاءُ. (ج) فُزْرٌ.

(أَفْزَرَ) الشيءَ: فَزَره.

(فزَّرَ) الشيءَ: فَزَرَهُ.

(انْفَزَرَ) الثَّوْبُ: انْشَقَّ. و- بَلِيَ.

(تَفَزَّرَ): تَشَقَّقَ.

(الفَازِرَةُ): طريقٌ في الرِّمَالِ المُتلبِّدةِ المُستوية كأنَّها صَدْعٌ في الأرض مُنْقادٌ طويلٌ خِلْقَة.

(الفَزَارَةُ): أنثى النَّمِر.

(الفِزْرُ): ابْنُ النَّمرِ. و- ابن البَبْر. و- الجَذيُ.

(الفَزْرَاءُ): الجاريةُ المُمْتَلِئَةُ لحمًا وشحْمًا. و- التي قاربت الإدراكَ.

(الفُزْرَةُ): نُتُوءٌ عظيمٌ في الصَّدرِ أَو في الظَّهْرِ. (ج) فَزَرٌ.

(الفِزْرةُ): مؤنثُ الفِزْر. و- الشَّقّ (ج) فِزَر، وفُزور.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

فزر: الفَزْر، بالفتح: الفسخ في الثوب. وفَزَرَ الثوب فَزْراً: شقه. والفِزَرُ: الشقوق. وتَفَزَّر الثوب والحائط: تشقق وتقطع وبَلِيَ. ويقال: فَزَرْت الجُلَّة وأَفْزَرْتها وفَزَّرْتها إِذا فَتَّتَّها. شمر: الفَزْر الكسر؛ قال: وكنت بالبادية فرأَيت قِباباً مضروبة، فقلت لأَعرابي: لمن هذه القِبابففقال: لبني فَزارَةَ، فَزَر اللهُ ظهورهم فقلت: ما تَعْني به؟ فقال: كسر الله. والفُزُورُ: الشقوق والصُّدوع. ويقال: فَزَرْتُ أَنف فلان فَزْراً أَي ضربته بشيء فشققته، فهو مَفْزُورُ الأَنف. وقال بعض أَهل اللغة: الفَرْز قريب من الفَزْر؛ تقول: فَرَزْت الشيء من الشيء أَي فَصَلته، وفَزَرْت الشيءَ صَدَعْته. وفي الحديث: أَن رجلاً من الأَنصار أَخذ لَحْيَ جَزورٍ فضرب به أَنف سعد فَفَزَره أَي شقه. وفي حديث طارق بن شهاب: خرجنا حُجَّاجاً فأَوطأَ رجل راحلته ظبياً فَفَزَر ظهره أَي شقه وفسخه. وفَزَرَ الشيء يَفْزُره فَزْراً: فرقه. والفَزْرُ: الضرب بالعصا، وقيل: فَزَرَه بالعصا ضربه بها على ظهره. والفَزَر: ريح الحَدبة. ورجل أَفْزَرُ بيِّن الفَزَر: وهو الأَحدب الذي في ظهره عُجْرة عظيمة، وهو المَفْزور أَيضاً. والفُزْرة: العُجْرة العظيمة في الظهر والصدر. فَزِرَ فَزَراً، وهو أَفْزَر. والمَفْزور: الأَحدب. وجارية فَزْراء: ممتلئة شحماً ولحماً، وقيل: هي التي قاربت الإِدراك؛ قال الأَخطل: وما إِن أَرى الفَزْراءَ إِلا تَطَلُّعاً، وخِيفةَ يَحْمِيها بنو أُم عَجْرَدِ أَراد: وخيفة أَن يحميها. والفِزْرُ، بالكسر: القَطِيع من الغنم. والفِزرُ من الضأْن: ما بين العشرة إِلى الأَربعين، وقيل: ما بين الثلاثة إِلى العشرين، والصُّبَّةُ: ما بين العشر إلى الأَربعين من المِعْزَى. والفِزْرُ الجدي؛ يقال: لا أَفعله ما نَزَا فِزْرٌ.. وقولهم في المثل: لا آتيك مِعْزَى الفِزْر؛ الفزر لقب لسعد بن زيد مَناةَ بن تميم، وكان وَافى الموسم بمِعْزَى فأَنْهَبَها هناك وقال: من زَخذ منها واحدة فهي له، ولا يؤخذ منها فِزْرٌ، وهو الاثنان فأَكثر، وقال أَبو عبيدة نحو ذلك إلا أَنه قال: الفِزْرُ هو الجدي نفسه، فضربوا به المثل فقالوا: لا آتيك مِعْزَى الفِزْرِ أَي حتى تجتمع تلك، وهي لا تجتمع أَبداً؛ هذا قول ابن الكلبي؛ وقال أَبو الهيثم: لا أَعرفه، وقال الأَزهري: وما رأَيت أَحداً يعرفه. قال ابن سيده: إِنما لُقِّب سعد بن زيد مناة بذلك لأَنه قال لولده واحداً بعد واحد: ارْعَ هذه المِعْزَى، فأَبوا عليه فنادى في الناس أَن اجتمعوا فاجتمعوا، فقال: انتهبوها ولا أُحِلُّ لأَحد أَكثر من واحدة، فتقطَّعوها في ساعة وتفرقت في البلاد، فهذا أَصل المثل، وهو من أَمثالهم في ترك الشيء. يقال: لا أَفعل ذلك مِعْزَى الفِزْرِ؛ فمعناه في مِعْزَى الفِزْر أَن يقولوا حتى تجتمع تلك وهي لا تجتمع الدهر كله. الجوهري: الفِزْرُ أَبو قبيلة من وهو تميم سعد بن زيد مناة بن تميم. والفَزارةُ: الأُنثى من النِّمِر، والفِزْرُ: ابن النمر. وفي التهذيب: ابن البَبْرِ والفَزارةُ أُمه والفِزْرَةُ أُخته والهَدَبَّسُ أَخوه. التهذيب: والبَبْرُ يقال له الهَدَبَّس ،أُنثاه الفَزارةُ؛ وأَنشد المبرد:ولقد رأَيتُ هَدَبَّساً وفَزارةً، والفِزْرُ يَتْبَعُ فِزْرَه كالضَّيْوَنِ قال أَبو عمرو: سأَلت ثعلباً عن البيت فلم يعرفه؛ قال أَبو منصور: وقد رأَيت هذه الحروف في كتاب الليث وهي صحيحة. وطريقٌ فازِرٌ: بَيِّن واسع؛ قال الراجز: تَدُقُّ مَعْزَاءَ الطريقِ الفازِرِ، دَقَّ الدَّياسِ عَرَمَ الأَنادِرِ والفازِرةُ: طريق تأْخذ في رملة في دَكادِكَ لينةٍ كأَنها صدع في الأَرض منقاد طويل خلقة. ابن شميل: الفَازِرُ الطريق تعلو النَّجَافَ والقُورَ فتَفْزِرُها كأَنها تَخُدُّ في رؤوسها خُدُوداً. تقول: أَخَذْنا الفازِرَ وأَخذنا طريقَ فازِرٍ، وهو طريق أَثَّرَ في رؤوس الجبال وفَقَرها. والفِزْرُ: هنة كَنَبْخَةٍ تخرج في مَغْرِز الفخذ دُوَيْنَ منتهى العانة كغُدَّةٍ من قرحة تخرج بالرجل (*قوله “تخرج بالرجل” عبارة القاموس تخرج بالانسان). أَو جراحة. والفازِرُ: ضرب من النمل فيه حمرة وفَزَارة.وبنو الأَفْرَرِ: قبيلة؛ وقيل: فَزَارةُ أَبو حيّ من غَطَفان، وهو فَزارَةُ بن ذُبْيان ين بَغِيض بن رَيْث ابن غَطَفان.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فَ ] (ع مص) شکافتن جامه را. || به
چوب دستی زدن بر پشت کسی.
|| پوشیدن جامه. (منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). فَزَر. رجوع به فَزَر شود.
|| کوژپشت ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فِ ] (ع اِ) گوشت پارهٔ درشت مانند غدهٔ
قرحه که نزدیک منتهای موی زهار بر اندام
مردم و بز برآید. (منتهی الارب). || رمهٔ
گوسپندان از ده تا چهل یا از سه تا ده.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فِ زَ ] (ع اِ) شکافها. (منتهی الارب).
شقوق و صدوع و گویا جمع فزرة است. (از
اقرب الموارد). رجوع به فزرة شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فَ زَ ] (ع مص) پوشیدن جامه.
|| کوژپشت یا کوژسینه گردیدن. (منتهی
الارب).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

فَزَرَ

[fa'zara]

v

شَقَّ déchirer

فَزَرَ كيسَ الإِسْمَنْتِ — Il a déchiré le sac de ciment.

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

فَزَرَ

п. I

у فَزْرٌ

1) прорывать, разрывать;раскалывать

2) заставлять лопаться
Fezr - فزر diğer yazımlar

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.