mels - ملث
mels - ملث maddesi sözlük listesi
ملث Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(مَلَثَ) الفرسُ-ُ مَلْثًا: ضَعُف عن الجري. و- الشيء: خلطه. وفلانًا: وَعَدَهُ وعدًا لا ينوي الوفاءَ به. ويقال: مَلَثَه بكلام: طيَّب به نَفْسَه ولا وفاءَ له. و- ضَرَبَهُ ضربًا خفيفًا.
(مَالَثَهُ) مِلاثًا، ومُمالثةً: داهَنَه. و- لاعبه.
(المَلْثُ): أَوَّلُ السوادِ. اللَّيل حين يُقبِل الظلامُ ولا يشتدُّ سوادُه، وذلك عند صلاةِ المغرب و بعدَها.(المُلْثَةُ): المَلْث.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
ملث: المَلْثُ: أَن يَعِدَ الرجلُ الرجلَ عِدَةً لا يريد أَن يَفِيَ بها.ابن سيده: مَلَثَه يَمْلُثه مَلْثاً: وعده عِدَةً كأَنه يردّه عنها، وليس يَنوي له وفاء. ومَلَثَهُ بكلام: طَيَّبَ به نفْسَه ولا وفاء له؛ ومَلَذَهُ يَمْلُذُه مَلْذاً. والمَلْثُ: اختلاطُ الظُّلمة، وقيل: هو بعدَ السَّدَف. وأَتيته مَلَثَ الظَّلامِ ومَلَسَ الظلام وعند مَلَثِه أَي حين اخْتلط الظلام، ولم يشتدَّ السوادُ جدّاً حتى تقول: أَخوك أَم الذئبُ؟ وذلك عند صلاة المغرب وبعدها؛ وأَنشد الجَندل بن المُثَنَّى الطُّهَوي: ومَنْهَلٍ من الأَنِيس نائي، دَاويتُه بِرُجَّعٍ أَبْلاءِ، إِذا انغَمَسْنَ مَلَثَ الإِمْساءِ ويُستعمل ظرفاً واسماً غير ظرف. أَبو زيد: مَلَثُ الظلامِ اختلاطُ الضَّوء بالظلمة، وهو عند العشاء وعند طلوع الفجر؛ وقال ابن الأَعرابي: المَلْثَةُ والمَلْثُ أَولُ سواد المغرب، فإِذا اشتدَّ حتى يأْتيَ وقتُ العشاء الأَخيرة، فهو المَلَسُ، فلا يميز هذا من هذا لأَنه قد دخل المَلْثُ في الملَسِ، ومِثله اختلطَ الخاثِرُ بالزُّبَّادِ.والمِلاثُ: المُلاعَبة؛ قال: تَضْحَك ذاتُ الطَّوْقِ والرِّعاثِ من عَزَبٍ، ليس بذي مِلاثِ كذا أَنشده ابن الأَعرابي بكسر الميم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ ] (ع مص) کسی را به چرب سخنی
از کاری بازداشتن. (تاج المصادر بیهقی)
(المصادر زوزنی). به چرب زبانی و سخن
خوش خوشدل کردن کسی را و از کاری
بازداشتن. (منتهی الارب) (آنندراج) (از اقرب
الموارد). خوشدل ...
از کاری بازداشتن. (تاج المصادر بیهقی)
(المصادر زوزنی). به چرب زبانی و سخن
خوش خوشدل کردن کسی را و از کاری
بازداشتن. (منتهی الارب) (آنندراج) (از اقرب
الموارد). خوشدل ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ / مَ لَ ] (ع اِ) اول تاریکی شب. و
گویند: اتیته ملث الظلام؛ ای حین اختلط
البیاض بالسواد، یعنی وقت مغرب. (منتهی
الارب) (از اقرب الموارد). اول تاریکی شب و
هنگام مغرب که هنوز سپیدی روز با سیاهی ...
گویند: اتیته ملث الظلام؛ ای حین اختلط
البیاض بالسواد، یعنی وقت مغرب. (منتهی
الارب) (از اقرب الموارد). اول تاریکی شب و
هنگام مغرب که هنوز سپیدی روز با سیاهی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مِ ] (ع ص) کسی که از جماع سیر
نشود. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم
الاطباء). کسی که از جماع سیر نشود و مذکر
و مؤنث در این یکسان است. یقال: رجل ملث
و امراة ملث. (از محیطالمحیط).
نشود. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم
الاطباء). کسی که از جماع سیر نشود و مذکر
و مؤنث در این یکسان است. یقال: رجل ملث
و امراة ملث. (از محیطالمحیط).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ] (اِ) زدودن باشد از زنگ و شوخ و
هرچه بدان ماند. (لغت فرس اسدی چ اقبال
ص ۵۳).
هرچه بدان ماند. (لغت فرس اسدی چ اقبال
ص ۵۳).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مُ لِ ث ث ] (ع ص) ستیهنده و مبرم.
(ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد). ستیهنده.
(آنندراج). || مقیم و جای گیرنده. (ناظم
الاطباء) (از اقرب الموارد). جای گیرنده و
مقیم باشنده. (آنندراج). || ...
(ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد). ستیهنده.
(آنندراج). || مقیم و جای گیرنده. (ناظم
الاطباء) (از اقرب الموارد). جای گیرنده و
مقیم باشنده. (آنندراج). || ...