Nibz - نبز
Nibz - نبز maddesi sözlük listesi
نبز Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
lâkap
Arapça - Türkçe sözlük
نَبْز
lâkap
Anlamı: bir kimseye veya bir aileye kendi adından ayrı olarak sonradan takılan ad
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(نَبَزَهُ) - نَبْزًا: عابه. و- بكذا: لقَّبَهُ به.
(نَبَّزَهُ): مبالغة نَبَزَهُ.
(تَنَابَزُوا) بالألقاب: تعايروا وتداعَوْا بالألقاب. وفي التنزيل العزيز: وَلا تَنَابَزُوا بِالألقاب.
(النَّبَزُ): اللَّقَبُ أشعرَ بذمٍّ. (ج) أَنْبارٌ.
(النُّبَزَةُ): العَيَّاب للناس بأَلقاب السوء. يقال: رجلٌ نُبَزَةٌ، وامرأة نُبَزَةٌ.
(النُّبْزَةُ): الذي يُرْمَى بألقاب السوءِ مَهانة له.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
نبز: النَّبَزُ، بالتحريك: اللَّقَبُ، والجمع الأَنْبازُ. والنَّبْزُ، بالتسكين: المصدرُ. تقول: نَبَزَهُ يَنْبِزُه (* قوله”“ ينبزه” بابه ضرب كما في المصباح. والنبز ككتف: اللئيم في حسبه وخلقه كما في القاموس) نَبْزاً أَي لَقَّبَه، والاسم النَّبَزُ كالنَّزَبِ. وفلا يُنَبِّزُ بالصِّبْيان أَي يُلَقِّبُهم، شدِّد للكثرة. وتَنابَزُوا بالأَلقاب أَي لَقَّبَ بعضهم بعضاً. والتَّنابُزُ: التداعي بالأَلقاب وهو يكثر فيما كان ذمّاً؛ ومنه الحديث: أَن رجلاً كان يُنْبَزُ قُرْقُوراً أَي يلقب بقرقور. وفي التنزيل العزيز: ولا تَنابَزُوا بالأَلْقابِ؛ قال ثعلب: كانوا يقولون لليهودي والنصراني: يا يهودي ويا نصراني، فنهاهم الله عز وجل عن ذلك؛ قال: وليس هذا بشيء. قال الزجاج: معناه لا يقول المسلم لمن كان نصرانيّاً أَو يَهوديّاً فأَسلم لقباً يُعيِّرُه فيه بأَنه كان نصرانيّاً أَو يهوديّاً، ثم وكده فقال: بِئْسَ الاسْمُ الفُسُوقُ بعد الإِيمان؛ أَي بئسَ الاسم أَن يقول له يا يهودي وقد آمن، قال: وقد يحتمل أَن يكون في كل لقب يكرهه الإِنسان لأَنه إِنما يجب أَن يخاطب المؤْمن أَخاه بأَحب الأَسماءِ إِليه. قال الخليل: الأَسماءُ على وجهين، أَسماءُ نَبَزٍ مثل زيد وعمرو، وأَسماءُ عامٍّ مثل فرس ورجل ونحوه. والنَّبْزُ: كاللَّمْزِ. والنِّبْزُ: قشور الجِدام وهو السَّعَفُ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ ] (ع مص) اشاره کردن. (منتهی الارب)
(آنندراج). لمز. (المنجد). || عیب کردن.
(منتهی الارب) (آنندراج). || لقب نهادن.
(منتهی الارب) (آنندراج) (از معجم متن اللغة)
(تاج المصادر بیهقی). لقب گذاشتن، و آن در
مورد ...
(آنندراج). لمز. (المنجد). || عیب کردن.
(منتهی الارب) (آنندراج). || لقب نهادن.
(منتهی الارب) (آنندراج) (از معجم متن اللغة)
(تاج المصادر بیهقی). لقب گذاشتن، و آن در
مورد ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ بَ ] (ع اِ) پازنامه. (منتهی الارب).
پاژنامه. (ناظم الاطباء) (آنندراج). لقب.
(منتهی الارب) (اقرب الموارد) (ناظم الاطباء)
(آنندراج) (معجم متن اللغة) (مهذب الاسماء)
(المنجد). و بیشتر بر القاب ذمیمه اطلاق شود.
(از معجم متن اللغة). لقب تسخیف. لقبی
مذموم که ...
پاژنامه. (ناظم الاطباء) (آنندراج). لقب.
(منتهی الارب) (اقرب الموارد) (ناظم الاطباء)
(آنندراج) (معجم متن اللغة) (مهذب الاسماء)
(المنجد). و بیشتر بر القاب ذمیمه اطلاق شود.
(از معجم متن اللغة). لقب تسخیف. لقبی
مذموم که ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ بِ ] (ع ص) ناکس در حسب و در
خوی. (منتهی الارب) (آنندراج). مرد ناکس و
لئیم در حسب و در خلق و خوی. (ناظم
الاطباء) فرومایه در حسب و خلق. (اقرب
الموارد از قاموس) (از معجم متن ...
خوی. (منتهی الارب) (آنندراج). مرد ناکس و
لئیم در حسب و در خلق و خوی. (ناظم
الاطباء) فرومایه در حسب و خلق. (اقرب
الموارد از قاموس) (از معجم متن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نِ ] (ع اِ) پوست بالائین خرمابن. (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء) (از معجم متن اللغة).
سعف. پوست بالائی نخل. (از اقرب الموارد).
الارب) (ناظم الاطباء) (از معجم متن اللغة).
سعف. پوست بالائی نخل. (از اقرب الموارد).
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَبَزَ، نَبّزَ: لَقّبَ
to nickname; to give a derisive or insulting name to
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَبَزَ، نَبّزَ: لَقّبَ
to nickname; to give a derisive or insulting name to
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
نَبَزَ
п. I
давать кличку, прозвище
II
نَبْزٌ
мн. أَنْبَازٌ
кличка, прозвище