Vebk - وبق

Vebk - وبق maddesi sözlük listesi
وبق Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(وَبَقَ) -ِ (يَبِقُ) وَبْقًا، ووُبُوقًا: هلَك.

(وَبِقَ) -ِ (يَبِقُ) وَبْقًا: وَبَقَ.

(وَبَقَ) -َ (يَوْبَق) وَبَقًا، ومَوْبقًا: هَلَكَ. و- فلانٌ في دَيْنِه: نَشِبَ ووقع فيه. و- الإِبلُ في الطِّين: وَحِلَتْ فنشِبت فيه.

(أَوْبَقَهُ): أَهلكه. و- حبَسَه. و- ذلَّلَهُ.

(اسْتَوْبَقَ): هلك.

(المَوْبِقُ): المَحْبِسُ. و- الموعدُ. و- كلُّ حاجز بين شيئين. وفي التنزيل العزيز: وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ مَوْبِقًا ؛ أَو الموبق في الآية: بمعنى المهلك: تواصُلُهم في الدُّنيا سَبَبُ هَلاَكِهم

(المُوبِقَاتُ): الكبائِرُ من المعاصي: لأَنهنَّ مُهْلِكات. واحدتها: مُوبِقَة.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

وبق: وَبَق الرجلُ يَبِقُ وَبْقاً ووبُوقاً ووَبِقَ وَبْقاً واسْتَوْبَق: هلك، وأَوبَقَهُ هو؛ وأَوْبَقه أَيضاً: ذَلَّله. والمَوْبِقُ مَفْعِل منه، كالمَوْعِد مَفْعِل من وَعَدَ يَعِدُ؛ ومنه قوله تعالى: وجعلنا بينهم مَوْبِقاً؛ وفيه لغة أُخرى: وَبِقَ يَوْبَقُ وَبَقاً: وأَوْبَقه: أَهلكه. قال الفراء في قوله: وجعلنا بينهم مَوْبِقاً؛ يقول جعلنا تواصلهم في الدنيا مَوْبِقاً أي مَهْلِكاً لهم في الآخرة. وقال ابن الأَعرابي: مَوْبِقاً أي حاجزاً؛ وكل حاجز بين شيئين فهو مَوْبِق؛ وقال أَبو عبيد: المَوْبِق الموعد في قوله وجعلنا بينهم مَوْبِقاً؛ واحتج بقوله: وحادَ شَرَوْرَى والسِّتَارَ، فلم يَدَعْ تِعاراً له والوادِيَيْنِ بِمَوْبِقِ معناه بمَوْعد. وحكى ابن بري عن السيرافي قال: أي جعلنا تَواصُلَهم في الدنيا مَهْلِكاً لهم في الآخرة، فبينهم على هذا مفعول أَول لجعلنا لا ظرف، وقال أَبو عبيد: مَوْبِقاً مَوْعِداً، فبينهم على هذا ظرف. الفراء: يقال أَوْبَقَتْ فلاناً ذنوبُه أي أهلكته فوَبِق يَوْبَقُ وبَقاً ومَوْبِقاً إذا هلك. وفي نوادر الأَعراب: وبِقَتِ الإبلُ في الطين إذا وَحَلَتْ فنشِبَتْ فيه. ووَبِقَ في دَينه إذا نشب فيه. وفي حديث الصراط: ومنهم المُوبَقُ بذنوبه أي المُهْلَك. يقال: أَوْبَقَهُ غيره، فهو مُوبَق. وفي الحديث: ولو فَعَل المُوبِقات أي الذنوب المهلكات. وفي حديث علي: فمنهم الغرِقُ الوَبِق. والمَوْبِقُ: المَحْبِسُ. وقد أَوْبَقه أي حبسه. وقوله تعالى: أو يُوبِقْهنّ بما كسبوا، أي يَحْبسهن، يعني الفُلْك وركبانها، فيَهْلِكوا فرقاً.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وَ بَ ] (ع مص) وبوق. موبق. هلاک
گردیدن. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء)
(آنندراج).
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَبَقَ، وَبِقَ: هَلَكَ

to perish, be destroyed
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَبَقَ، وَبِقَ: هَلَكَ

to perish, be destroyed
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

وَبَقَ

п. I

и وُبُوقٌ или وَبِقَ а مَوْبِقُ

гибнуть, погибать

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.