vers - ورس
vers - ورس maddesi sözlük listesi
ورس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(وَرَسَ) النَّبتُ -ِ (يرسُ) وُرُوساً: اخضرّ.
(وَرِسَتِ) الصخرةُ في الماءِ -َ (تَوْرَسُ) وَرَساً: رَكِبَها الطُّحْلُبُ حتى تخضارّ وتملاسّ.
(أَوْرَسَ) الشَّجرُ: أَورق. و- الرِّمْثُ: اصفرّ ورقةُ بعد الإِدراك فصار عليه مثل المُلاءِ الصُّفر. و- المكانُ: أَنبت الوَرْسَ. فهو وارِسٌ.
(وَرَّسَ) الثَّوبَ: صَبَغَهُ بالوَرْس.
(الوَارِسُ) - يقال: أَصفرُ وارسٌ: شديدُ الصُّفرة.
(الوَرَس): نبتٌ من الفصيلة القرنية [الفراشية] ينبت في بلاد العرب والحبشة والهند وثمرتُها قَرْنٌ مغطَّى عند نضجه بغُدَدٍ حمراء، كما يوجد عليه زَغَبٌ قليل ؛ يُستعمَلُ لتلوين الملابس الحريرية، لاحتوائه على مادة حمراء، وعلى راتينج. (مج).
(الوَرْسِيُّ): نسبةٌ إلى الوَرْس. و- ضربٌ من أَجود أَقداح الخشب النُّضار الأَصفر.
(الوَرِيسُ): المصبوغُ بالوَرْس. يقال: ثوبٌ وريسٌ، ومِلْحَفَةٌ وَرِيسة.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
ورس: الوَرْس: شيء أَصفر مثل اللطخ يخرج على الرِّمْثِ بين آخر الصيف وأَوَّل الشتاء إِذا أَصاب الثوبَ لَوَّنَه. التهذيب: الوَرْس صِبْغ، والتَّوْرِيس مثله. وقد أَوْرَس الرِّمْثُ، فهو مُورِسٌ، وأَوْرَس المكانُ، فهو وارِسٌ، والقياس مُورِسٌ. وقال شمر: يقال أَحْنَطَ الرِّمْثُ، فهو حانِطٌ ومُحْنِطٌ: ابْيَضَّ. الصحاح: الوَرْس نبت أَصفر يكون باليمن تتخذ منه الغُمْرة للوجه، تقول منه: أَورَس المكان وأَوْرَس الرِّمْث أَي اصفَرَّ ورقه بعد الإِدراك فصار عليه مثل المُلاء الصفر، فهو وارِس، ولا يقال مُورِس، وهو من النوادر، ووَرَّست الثوب تَوْريساً: صبغته بالوَرْس، ومِلْحفة وَرْسِيَّة: صبغت بالوَرْس. وفي الحديث: وعليه ملحفة وَرْسِيَّة؛ والوَرْسِية المصبوغة. وفي حديث الحسين، رضي اللَّه عنه: أَنه اسْتَسْقى فأُخرج إِليه قَدَح وَرْسِيّ مُفَضَّض؛ هو المعمول من الخشب النُّضار الأَصفر فشبه به لصفرته. قال أَبو حنيفة: الوَرْس ليس بِبَرِّي يزرع سنة فيجلس عشر سنين أَي يقيم في الأَرض ولا يتعطل، قال: ونباته مثل نبات السمسم فإِذا جف عند إِدراكه تفتقت خرائطه فيُنْفض، فيَنْتفض منه الوَرْس، قال: وزعم بعض الرواة الثقات أَنه يقال مُورِس؛ وقد جاء في شعر ابن هَرْمَة قال: وكأَنَّما خُضِبَتْ بحَمْضٍ مُورِس، آباطُها من ذي قُرُونِ أَبايِلِ وحكى أَبو حنيفة عن أَبي عمرو: وَرَسَ النبت وُرُوساً اخْضَرَّ؛ وأَنشد: في وارِسٍ من النَّخِيل قد ذَفِر ذَفِرَ، كَثر. قال ابن سيده: لم أَسمعه إِلا ههنا، قال: ولا فسره غير أَبي حنيفة. وثوب وَرِسٌ ووارِس ومُوَرِّسٌ ووَرِيس: مصبوغ بالوَرْس، وأَصْفَر وارِسٌ أَي شديد الصفرة، بالغوا فيه كما قالوا أَصْفَر فاقِع، والوَرْسِيُّ من الأَقداح النُّضار: من أَجودها، ومن الحمام ما كان أَحمر إِلى الصفرة. ووَرِسَت الصخرةٌ إِذا ركبها الطُّحْلب حتى تخضَرَّ وتَمْلاسَّ؛ قال امرؤ القيس: ويَخْطُو على صُمٍّ صِلابٍ، كأَنها حجارة غِيلٍ وارِساتٌ بطُحْلُب
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ / وَ رَ ] (اِ) مهار شتر. (انجمن آرا).
مهار و آن ریسمانی و چوبی است که بر بینی
شتر کنند. (برهان) (ناظم الاطباء) (آنندراج).
|| مهاری که نعلبند بر لب ستور به نعل
میگذارد تا ...
مهار و آن ریسمانی و چوبی است که بر بینی
شتر کنند. (برهان) (ناظم الاطباء) (آنندراج).
|| مهاری که نعلبند بر لب ستور به نعل
میگذارد تا ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ ] (ع اِ) اسپرک و آن گیاهی است
شبیه سمسم و منبت آن بلاد یمن است و بس،
میکارند آن را و تا بیست سال باقی باشد.
(منتهی الارب) (از اقرب الموارد). گیاهی
است زردرنگ گویند چون یک ...
شبیه سمسم و منبت آن بلاد یمن است و بس،
میکارند آن را و تا بیست سال باقی باشد.
(منتهی الارب) (از اقرب الموارد). گیاهی
است زردرنگ گویند چون یک ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وُ ] (اِ) ثمر و میوه. (برهان). || سرو
دشتی. وارس. (ناظم الاطباء). بار سرو کوهی.
ابهل. (برهان).
دشتی. وارس. (ناظم الاطباء). بار سرو کوهی.
ابهل. (برهان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ رَ ] (ع مص) چغزلاوه نشستن بر
سنگ چندانکه سبز و لغزان گردد. (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). نشستن خزه بر سنگ
در آب چندانکه آن سنگ سبز و لیز گردد. (از
اقرب الموارد): ورست الصخرة فی الماء
تورس ورساً؛ ...
سنگ چندانکه سبز و لغزان گردد. (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). نشستن خزه بر سنگ
در آب چندانکه آن سنگ سبز و لیز گردد. (از
اقرب الموارد): ورست الصخرة فی الماء
تورس ورساً؛ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وِ ] (از روسی، اِ) اندازه ای از مسافت
که معادل ۳۵۰۰ قدم باشد. (ناظم الاطباء).
که معادل ۳۵۰۰ قدم باشد. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ] (اِخ) دهی جزو دهستان کوهپایهٔ
بخش آبیک شهرستان قزوین. در
۱۰هزارگزی حصار خروان. سکنهٔ ۳۲۷ تن و
آب آن از چشمه و در بهار از آب برف تأمین
می شود. محصول آن غلات، بنشن، تاکستان،
بادام، صیفی است. شغل اهالی زراعت ...
بخش آبیک شهرستان قزوین. در
۱۰هزارگزی حصار خروان. سکنهٔ ۳۲۷ تن و
آب آن از چشمه و در بهار از آب برف تأمین
می شود. محصول آن غلات، بنشن، تاکستان،
بادام، صیفی است. شغل اهالی زراعت ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(و ر ) (اِ.) 1 - طنابی که از خوشه های خشکیدة برنج باشد. 2 - ریسمانی که از موی
گاو بافته می شود و شاخه های برسم را با آن به هم می پیوندند (و آن از لوازم آتشگاه
است ).
گاو بافته می شود و شاخه های برسم را با آن به هم می پیوندند (و آن از لوازم آتشگاه
است ).
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
وَرَّسَ
окрашивать в жёлтый цвет (ткань-при помощи красителя, получаемого из жёлтого дерева, см. وَرْسٌ)