مناسبت - münasebet

مناسبت / münasebet
Yeni Türkçe Lugat


اسر ڭڭ آراده كی نسبت ، علاقه»
مما سبب ]یقیشیق، اویغونلق، مطا—
بقت ، صوافتمت ، وفاق، مجانست ، قیاس ،
تناسب : سویلدیكیله یاپدیغی اراسنده
هچ بر مناسبت یوقدر. قرا پت سو
بیت ، رابطه : اونك بزه برا ز مناصیتی
واردر . صیب ،» و سیله بهانه : نه هشا .
صیتله كلمش ؟ مناسبت دوشر صه ٦ كلان كز.
نه ! نه دن طولایی ، اویله شی عی
اولور، هیچ )مكانی وارمی ؟ المق:
یاقیشمق ، اویمق، موافق و مناسب او.
بالمنا سببه : بر مناسبت عتیره رك،
و سیله ایدرك، بر انه ایله. مثتا —
سیتسز : مغاسبتی اولمایان اویغونسز ؛
هیچ موافق اولمایان پر زمانده بر شی
سویله ین ویا یاپان. نجه مناسبات: ایكی
كیشی ویا دولت اراسنده كی علامق ،
روا پط ، صالان و سائره ٤ مناصبات
شخصیه مز اییدر ، صناسپات دولیه مزده
اویله . قطع ص ایتمك ؟ دارلمق، ازتق قو—
نوشمامق ، هچ برر جهله مناسبتده یولونمامق.


asserinin iradeki nisbet alaka ama sebeb yakısık uygunluk m mutabakat svaftmt vifak mücaneset kıyas tenasüp söylediğiyle yaptığı eresinde eç bir münasebet yoktur kura pıt sev beyt rabıta onun bize berreniz menasıyatı vardır sib ve siyle bahana ne heva sayyitle gelmiş münasebet düşer de 6 gülen gez ne nuhdan dolayı oyla şîî olur hiç mukanı varımı almak yakışmak uymak muvafık ve münasib o Alman sebebe bir münasebet getirerek ve siyle ederin bir ine ile mesela sitsiz münasebeti olmayan uygunsuz hiç muvafık olmayan pür zamanda bir şey söyle yen veya yapan nece münasibet iki kişi veya devlet eresindeki alamet reva pek salan ve saire 4 menasibet şahsya mezz ayıdır münasibet düveli müzde oyla kat s itimin darılmak artık kuvv konuşmamak eç birer çiyle münasebette yolunmamak


Yeni Türkçe Lugat | Sayfa:717 | Sıra:8

Kaynak: Yeni Türkçe Lugat - Çağdaş sözlük



Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.